A p p e n d i c e A – V a l o r i d i c a l i b r a z i o n e d e l l a c o n c e n t r a z i o n e d i o s s i g e n o d i s c i o l t o Valore di Pressione...
DO220 ® Manual de instrucciones Número(s) de catálogo europeo: 664-0168: Instrumento DO220 664-0169: Instrumento DO220 con cable/sonda de 1 metro 664-0170: Instrumento DO220 con cable/sonda de 4 metros Versión: Emitido: 18 de agosto de 2014...
Página 134
Limpieza del tapón del sensor ........10 Recambio del tapón del sensor ........11 Introducción de los coeficientes del tapón del sensor en el VWR DO220 ..........12 Rehidratación del tapón del sensor ......13 Mantenimiento del sensor – Temperatura ......13 Almacenamiento del sensor ..........13...
Página 135
Almacenamiento a largo plazo ........13 Solución de problemas ............14 Accesorios / Números de pieza ............16 Servicios técnicos ................16 Garantía ....................17 Eliminación de las pilas ..........18 Apéndice A – Valores de calibración de % OD ......19 Oficinas locales VWR en Europa y Asia Pacífico ......20...
Desembale con cuidado el instrumento y los accesorios e inspecciónelos para detectar cualquier posible daño. Compare las piezas recibidas con los artículos de la lista de componentes. Si faltara alguna pieza o está dañada, contacte con el Servicio al cliente de VWR.
Cada tapón del sensor del VWR DO220 tiene coeficientes de calibración únicos asociados con él. Estos coeficientes figuran en la hoja de instrucciones incluida con cada conjunto de cable/sonda del VWR DO220 y en el tapón del sensor de recambio del DO220. Saque el conjunto de sonda/cable del paquete y localice la hoja de instrucciones del tapón del sensor.
Gracias por adquirir el VWR DO220, un instrumento portátil preciso que mide la temperatura y el oxígeno disuelto en % y en mg/L. El VWR DO220 mide el oxígeno disuelto en agua usando tecnología óptica de luminiscencia y utiliza una señal digital para enviar información entre el instrumento y la sonda.
E s p e c i f i c a c i o n e s Estas especificaciones representan el funcionamiento normal y están sujetas a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más reciente sobre las especificaciones del producto, visite el sitio web de VWR. Parámetro Rango Resolución...
D e s c r i p c i ó n d e l a p a n t a l l a Figura 5 Número Descripción BAT: Indicador de pila casi descargada. Indicador de muestreo Continuo o Manual. Cuando se encuentra en modo manual, Manual parpadeará...
Descripción de las teclas de funcionamiento Figura 6 Número Tecla Descripción Tecla de encendido. Enciende o apaga la unidad. 2, 6 Teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo. Se utilizan para ajustar las entradas de corrección de salinidad, calibración y los coeficientes del tapón del sensor.
Tecla Modo. Ajusta los modos de medición (%, mg/L), recupera datos guardados (rCL) y borra datos guardados (dEL). Tecla Enter. Se utiliza para confirmar la calibración, para guardar datos de la pantalla de ejecución, para seleccionar el modo de datos (rCL/dEL) y para confirmar entradas de coeficientes.
Pulse Mode (modo) para cambiar entre % y mg/L. Modos de muestras – Manual o continuo El modo de muestreo del DO220 se puede establecer en Manual o Continuo. Pulse y mantenga pulsada la tecla de Sample/Mode (muestra/modo) durante 3 segundos para cambiar entre el modo manual y el continuo.
Calibración Temperatura Todos los cables del VWR DO220 tienen un termistor incorporado. No está disponible ni se requiere la calibración de la temperatura. Para verificar el sensor de temperatura, compárelo con un termistor rastreable NIST haciendo que se toquen los termistores entre sí...
La esponja humedecida crea para la sonda un entorno de aire saturado de agua del 100 %, el cual es ideal para la calibración, transporte y almacenamiento de la sonda VWR DO220. Asegúrese de que no haya gotas de agua en el tapón del sensor ni en el sensor de temperatura e instale la manga de almacenamiento sobre la sonda protegida.
Recambio del tapón del sensor El tapón del sensor debe cambiarse aproximadamente una vez al año, pero podría durar más tiempo. También debe cambiarse si estuviera agrietado o dañado (consulte la sección de Solución de problemas para consultar las instrucciones sobre cómo inspeccionar el tapón para detectar posibles daños). La hoja de instrucciones que se envía con el tapón del sensor de recambio O\DO incluye los coeficientes de calibración para el tapón.
Siga las instrucciones de los pasos 3 y 4 para introducir y confirmar el valor de K2. Continúe con K3, K4 y K5. Después de confirmar K5, el VWR DO220 le pedirá el KC. KC tiene dos valores. Siga las instrucciones de los pasos 3 y 4 para introducir los coeficientes.
VWR DO220, el 6 y la b son muy similares. Los valores hexadecimales en el DO220 se mostrarán como: A, b, C, d, E, F, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9. Si continúa recibiendo un mensaje de error después de varios intentos de introducción, póngase en contacto con el servicio técnico para obtener ayuda.
sensor y su protector instalados. Inspeccione la esponja cada 30 días para asegurarse de que siga húmeda. Como alternativa puede colocar la sonda con el tapón del sensor directamente en un vaso u otro recipiente con agua, asegurándose de que el agua no se evapore con el tiempo.
Página 150
Error Posible solución El instrumento no Bajo voltaje de la pila, cámbiela. se enciende, se La pila no está instalada correctamente, muestra en la pantalla compruebe la polaridad de la pila. el símbolo BAT. Devuelva el sistema para su reparación. Los valores de La temperatura de muestra es menor de 0ºC o más temperatura muestran...
Visite el sitio web de VWR en www.vwr.com para: • Información completa de contacto del servicio técnico • Acceso al catálogo online de VWR e información sobre los accesorios y productos relacionados • Información adicional de producto y ofertas especiales Póngase en contacto con nosotros.
G a r a n t í a El instrumento VWR DO220 está garantizado durante tres (3) años y el conjunto de sonda/cable está garantizado durante seis (6) meses desde la fecha de compra del usuario final contra defectos de materiales y de fabricación.
E l i m i n a c i ó n d e l e q u i p o Este equipo se halla identificado con el símbolo de un cubo de basura tachado, lo que significa que no debe eliminarse en los desechos residuales habituales. En lugar de ello, usted es responsable de eliminar el equipo de forma adecuada al finalizar su vida útil, llevándolo a un centro autorizado que lo recoja y proceda a su reciclaje.