ATTENZIONE! Rimuovere il film protettivo per attivare la batteria tampone solamente al momento della consegna e attivazione dell’impianto. IMPORTANT! Remove the protective film to activate the buffer battery only on delivery and activation of the system. ATTENTION ! Enlever le film protecteur pour la batterie-tampon seulement au moment de la livraison et de l’activation du système.
Página 36
Espacio reservado para anotar los tres dígitos del “PIN” que el usuario desee utilizar como contraseña de protección. (véase “Contraseña”, pág. 37)
Página 37
ÍNDICE Descripción ...................................... 34 Campo de aplicación ..................................34 Vista frontal, mandos y display ................................. 34 Conexiones ...................................... 35 Dispositivo antiextracción ................................. 35 Cambio de la batería tampón ................................36 Uso del reloj programador electrónico 7.1. Funcionamiento ..................................37 7.2. Parámetros ....................................37 7.3.
1. DESCRIPCIÓN. 3. VISTA FRONTAL, MANDOS Y DISPLAY. Reloj programador electrónico diario/semanal de 1 canal, 1 salida por relé de intercambio, 8 A 230 V~, alimentación 120-230 V~ 50-60 Hz - 3 módulos. Programa Hora actual. ESC (tecla A). OK (tecla D). en curso.
4. CONEXIONES 5. DISPOSITIVO ANTIEXTRACCIÓN. (ejemplo). Tornillo para el dispositivo antiextracción, ubicado en la parte trasera del artefacto Orificio del dispositivo antiextracción, ubicado en el fondo del artefacto ESPAÑOL - 35...
6. CAMBIO DE LA BATERÍA TAMPÓN. La batería tampón permite modificar los ajustes y la programación, No permite realizar el control de la salida con el relé. incluso cuando el reloj programador electrónico no se encuentra ¡ATENCIÓN! ubicado en su alojamiento. Asimismo, garantiza el funcionamiento La batería tampón es indispensable para que el aparato fun- del display y la puesta al día de la hora y la fecha, durante 10 días, cione correctamente.
7. USO DEL RELOJ PROGRAMADOR ELECTRÓNICO. A fin de ajustar los programas del reloj programador electrónico, por realizar mediante “ ” (tecla B) o “ ” (tecla C), en el pantallazo medio del pantallazo principal del display, pulse una de las cuatro principal del display.
7.3 PROGRAMACIÓN. - Copiar. Permite copiar el programa 1, que el usuario ya ha configurado, Permite ajustar 4 programas diferentes; a saber: “Reducido”, en el programa 2, a configurar. “Cíclico”, “Progr_1” (se puede personalizar) y “Progr_2” (se puede personalizar). - Cambiar nombre. Permite ponerle nombre al programa ajustado, o cambiarle de •...
- transformadores de núcleo magnético, para lámparas incandescen- • Instalación en cajas de 46 mm de profundidad mínima tes de muy baja tensión (por ejemplo: lámparas halógenas) • Situación de contaminación: normal 800 W • Grado de protección: IP40 • No es idóneo para gobernar directamente lámparas fluorescentes. •...
Página 53
RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...