Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Spray Extractors
Istruzioni Originali / Original Instructions / Manuel d'instructions / Handbuch
zur Bedienung und Wartung / Manual de uso y mantenimiento / Handleiding /
Bruksanvisning/ Käyttöohje / Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο χρήσης και
συντήρησης/ Manual de emprego e manutenção / Příručka k použití / Kasutusjuhend
/ Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie / Upute za korištenje / Az eredeti
Használati útmutató fordítása
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
I
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
GB
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
F
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
D
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
E
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
NL
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
N
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
FIN
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
S
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
DK
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
P
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
EST
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
PL
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
SK
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE
PREPORUČENO JE SAČUVATI OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆE KORIŠTENJE
HR
UPOZORENJE: PRIJE KORIŠTENJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE.
AZT JAVASOLJUK, HOGY A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN GONDOSAN ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT.
HU
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bohman 27 EXT

  • Página 2 ATTREZZATURA POLIVALENTE CHE CONSENTE DI LAVARE CON IL SISTEMA INIEZIONE-ESTRAZIONE OGNI TIPO DI SUPERFICIE: MOQUETTE, TAPPETI, POLTRONE, TENDAGGI, PAVIMENTI (MARMO, GOMMA, ECC.), PARETI, SEDILI D’AUTO. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ANCHE COME SEMPLICE ASPIRAPOLVERE-ASPIRALIQUIDI. I MODELLI IDRO SONO IN GRADO DI PURIFICARE L’ARIA ATTRAVERSO UNA FILTRAZIONE AD ACQUA.
  • Página 4 - Pompa idraulica a cilindrata costante a un senso di flusso GB - One-way flow fixed displacement hydraulic pump F - Pompe hydraulique à cylindrée constante à un sens de flux D - Hydraulische Konstantpumpe mit einerFlussrichtung E - Bomba hidráulica con movimiento constante del sentido de flujo NL - Hydraulische eenrichtingsstroom pomp met vaste cilinderinhoud N - Hydraulisk pumpe med konstant slagvolum med strøm i en retning FIN - Sylinteritilavuudeltaan vakiotyyppinen yhden virtaussuunnan hydraulipumppu...
  • Página 5 I - Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare all’operatore di prestare la massima attenzione su operazioni che possono provocare lesioni, fino alla morte, all’operatore stesso oppure a persone o animali presenti nelle vicinanze. Inoltre le operazioni richiamate da questa simbologia potrebbero causare danneggiamenti anche irreparabili all’aspiratore. GB - These symbols will be used to remind the operator to pay attention to operations that may cause lesions, including death, to the operator or to other people or animals nearby.
  • Página 11: Eindicaciones A Cumplir Escrupulosamente

    INDICACIONES A CUMPLIR ESCRUPULOSAMENTE correctamente en cada una de sus partes. Además, comprobar que los elementos filtrantes estén correctamente montados y - Este aparato no está destinado para uso por parte de personas funcionen de forma eficiente. (incluidos los niños de 8 años y más) con discapacidades físicas, - El aparato debe ser utilizado, montado, reparado y transportado sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, a sobre una base estable y segura no inclinada.
  • Página 25 ASPIRAZIONE POLVERE (SERBATOIO INTERNO) / DUST SUCTION (INTERNAL TANK) / ASPIRATION DE POUSSIERE (RESERVOIR INTERIEUR) / STAUBSAUGEN (INNERER TANK) / ASPIRACIÓN DE POLVOS (TANQUE INTERNO) / DROOGZUIGEN (INTERN RESERVOIR) / OPPSUGING AV STØV (INTERN TANK) / KUIVAIMUROINTI (SISÄÄNRAKENNETTU SÄILIÖ) / DAMMSUGNING (FÖR INRE TANK) / STØVSUGNING (INDVENDIG BEHOLDER) / ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ...
  • Página 26 ASPIRAZIONE POLVERE (SERBATOIO ESTERNO) / DUST SUCTION (EXTERNAL TANK) / ASPIRATION DE POUSSIERE (RESERVOIR EXTERIEUR) / STAUBSAUGEN (EXTERNER TANK) / ASPIRACIÓN DE POLVOS (TANQUE EXTERIOR) / DROOGZUIGEN (EXTERN RESERVOIR) / OPPSUGING AV STØV (EKSTERN TANK) / KUIVAIMUROINTI (ULKOINEN SÄILIÖ) / DAMMSUGNING (FÖR YTTRE TANK) / STØVSUGNING (UDVENDIG BEHOLDER) / ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ (ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ...
  • Página 31 Z - Vlotter Z - Ujuk W - Antischuimsysteem W - Vahuvastane korpus W1 - Patroonfilter W1 - Padruni filter Z1 - Filterblokkeerschijf Z1 - Filtri fikseerimisketas Z - Flottør Z - Spławik W - Antiskumdel W - Korpus zapobiegający W1 - Patronens filter powstawaniu piany Z1 - Skive som blokkerer filter...
  • Página 38: Lavado De Aire Y Aspiración De Polvo

    LAVADO DE AIRE Y ASPIRACIÓN DE POLVO ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / INYECCIÓN - EXTRACCIÓN A - Interruptor motor A - Interruptor motor A1 - Interruptor bomba B - Filtro de paño ( A2 - Toma adicional ( C - Bloque motor A3 - Conector rápido (ENTRADA) H1 - Dispositivo IDRO A4 - Conector rápido (SALIDA)
  • Página 52 Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico.

Tabla de contenido