Tabla de contenido
  • Important Safety Instructions
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Lees en Bewaar Deze Instructies
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Olvassa el És Őrizze Meg Ezt Az Útmutatót
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • La Présente Garantie Ne Couvre Pas les Dommages ou Défauts Suivants
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Operating manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruikers handleiding
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTER
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
Register your guarantee today
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registra oggi stesso la tua garanzia
Zarejestruj gwarancję dzisiaj
Зарегистрируйте свою гарантию уже сегодня
Registrirajte garancijo še danes
DC61
clik
Charging.
En cours de
chargement.
Gerät wird
geladen.
Fully charged.
Complètement chargé.
Komplett geladen.
Volledig opgeladen.
Carga completa.
Ricarica completa.
Całkowite naładowanie.
Полностью заряжен.
Napolnjeno.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Byson v6

  • Página 2 Dyson customer care dietro al contenitore trasparente. Thank you for choosing to buy a Dyson appliance. OBSŁUGA KLIENTA DYSON After registering your 2 year warranty, your Dyson appliance will be covered for parts and Dziękujemy za zakup urządzenia Dyson. labour (excluding filters) for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the W przypadku pytań...
  • Página 6: Peligro De Incendio

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso de la máquina de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Importantes

    23. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la manguera o el cepillo motorizado. 24. ALERTA DE INCENDIO – No aplique ninguna fragancia o producto perfumado al filtro(s) de este aparato. Las sustancias químicas en este tipo de productos son conocidas por ser inflamables y pueden causar que el aparato se incendie.
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    22. PERICOLO DI INCENDIO: non collocare il prodotto sopra o nei pressi di un piano di cottura o una superficie ad alta temperatura. Non incenerire l'apparecchio anche se fortemente danneggiato. La batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere. 23. Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare la spazzola motorizzata. 24.
  • Página 30 Looking for blockages. Power mode and run-time Blockierungen entfernen. Betriebsmodus und Laufzeit Eliminación de obstrucciones. Modo de potencia y tiempo de funcionamiento Vérification de l’absence d’obstructions. Mode de puissance et autonomie clik Combination tool. Accessoire combiné. Kombidüse. Combinatie-accessoire. Accesorio multifunción. Spazzola multifunzione. Комбинированная...
  • Página 31 Diagnostics – Main body. Diagnostics – unité principale. Charging. Chargement. Gerät wird geladen. Opladen. Cargando. Gerätediagnose. Diagnostiek - Basisonderdeel. Diagnóstico del cuerpo Ricarica. Зарядка аккумулятора и индикация. Polnjenje. principal. Diagnostica - Corpo principale-. Диагностика — корпус. Diagnostika – Glavno ohišje. DIAGNOSTYKA — KORPUS. Up to 17 minutes Jusqu’à...
  • Página 33 Wash filter with cold water at least once every month. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filter is completely dry before refitting. Asegúrese de que el filtro está totalmente seco antes de Laver le filtre à...
  • Página 41 met de Dyson Helpdesk in Nederland op: 0800 020 6203 of in België op cera y deje secar. 0800 392 08. OVERZICHT VAN DEKKING Azul fijo: máxima potencia activada. • De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
  • Página 42 • Deje que el aparato se enfríe antes de inspeccionar las obstrucciones. reparación en su aparato Dyson, deberá suministrar el número de serie de la • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de eliminar máquina, fecha y lugar de compra, asimismo deberá aportar la factura de la cualquier obstrucción.
  • Página 68 IMPORTANT! Wash filter with cold water at least once every month. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filter is completely dry before refitting. Asegúrese de que el filtro está totalmente seco antes de volver Laver le filtre à...

Tabla de contenido