Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

CT-MultiCom
Multifunktionshandmikrofon mit Lautsprecher und PTT-Sendetaste
Multi-functional hand-held speaker mike with PTT transmit button
Micro-main multifonctionnel avec haut-parleur et commande d'alternat PTT
Mulitfunctionele handmicrofoon met luidspreker en PTT-zendtoets
Micrófono de mano multifuncional con altavoz y pulsador de transmisión PTT
Mikrofon wielofunkcyjny z głośnikiem i przyciskiem nadawczym PTT
Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Mode d'emploi •
Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso • Instrukcja obsługi
Deutsch • English • Français • Nederlands • Español • Polski
Revision: 11/0317  DOK 1412-d-be-f-nl-esp-pl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CeoTronics CT-MultiCom

  • Página 1 CT-MultiCom Multifunktionshandmikrofon mit Lautsprecher und PTT-Sendetaste Multi-functional hand-held speaker mike with PTT transmit button Micro-main multifonctionnel avec haut-parleur et commande d’alternat PTT Mulitfunctionele handmicrofoon met luidspreker en PTT-zendtoets Micrófono de mano multifuncional con altavoz y pulsador de transmisión PTT Mikrofon wielofunkcyjny z głośnikiem i przyciskiem nadawczym PTT Bedienungsanleitung •...
  • Página 2 xxxxxxx symmetric speaker Revision: 11/0317  DOK 1412-d-be-f-nl-esp-pl 2 / 60...
  • Página 40: Ceotronics Instrucciones De Uso, Advertencia Y Seguridad

     Antes de usar un sistema CeoTronics, lea detenidamente las instrucciones de uso. En caso de duda déjese aconsejar por uno de nuestros expertos.
  • Página 41 ¡Perjuicio del tráfico rodado!  No deje los productos CeoTronics nunca en forma suelta en el coche, p.e. en la bandeja trasera. Póngalos siempre en un lugar apropiado y seguro del automóvil para evitar que los mismos se vuelvan proyectiles en caso de un frenado abrupto, causando peligro para Vd. y sus acompañantes.
  • Página 42 ¡Peligro de explosión!  Productos CeoTronics que no sean de seguridad intrínseca (protección Ex) y que por lo tanto no lleven la marcación Ex, jamás deben ser utilizadas en am- bientes potencialmente explosivos (p.e.: para repostar combustible a automó- viles, aviones, etc.). Dispositivos sin seguridad intrínseca pueden causar en tales ambientes explosiones! ¡Peligro de descarga eléctrica!
  • Página 43: Uso Previsto

    Para comunicaciones encubiertas es posible utilizar el conector de 3.5 mm que permite la conexión de una cápsula auricular sin desconectar el micrófono del CT-MultiCom. El conector hembra de 4-polos MIL C 9177 permite la conexión de juegos de comunicación profesionales de CeoTronics.
  • Página 44: Funcionamiento

    En las radios, cuya interfaz de accesorios sigue estando bajo voltaje aunque la radio se encuentre apagada (p. e. STP 8000), el LED del CT-MultiCom se ilumina brevemente de rojo, después de verde y se apaga seguido por una señal de audio.
  • Página 45: Configuraciones

    Estando conectado un juego de comunicación, presione el botón (fig. 2/c) para hacer funcionar el altavoz interno del CT-MultiCom (el LED se ilumina brevemente de verde y se escucha una señal de audio). Para apagarlo, presione el botón de nuevo, el LED se iluminará brevemente de rojo y sonará un beep.
  • Página 46: Activar/Desactivar El Led Y La Señal De Audio

     Apague la radio. En las radios, cuya interfaz de accesorios sigue estando bajo voltaje aunque la radio esté apagada (p. e. STP 8000), desenchufe el conector del CT-MultiCom de la radio o saque la batería de la radio. ...
  • Página 47: Activar/Desactivar El Bloqueo De Teclas

    Apague la radio. En las radios, cuya interfaz de accesorios sigue bajo voltaje aunque la radio esté apagada (p. e. STP 8000), desenchufe el conector del CT-MultiCom de la radio o saque la batería de la radio, debido a que también la interfaz de la radio sigue bajo voltaje, aunque la radio se encuentre apagada.
  • Página 48: Versiones Personalizadas

    LED se ilumina de rojo en intervalos de 10 segundos. Para desactivar el altavoz del CT-MultiCom, presione el botón (fig. 2/c); el LED se ilumina brevemente de rojo y se escucha una señal acústica. Para activar, presione el botón nuevamente; el LED se ilumina brevemente de verde y se escucha una señal acústica.
  • Página 49 Español Estándares según normativa EN 50022/50024 Calidad según normativa EN ISO 9001 Seguridad según normativa EN 60950 Clase de protección IP 65 según normativa EN 60529 (con tapas de goma puestas) Revision: 11/0317  DOK 1412-d-be-f-nl-esp-pl 49 / 60...

Tabla de contenido