Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

PH 5767D
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Register
your
product
online
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens PH5767D

  • Página 1 PH 5767D siemens-home.bsh-group.com/welcome Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Register Instruction manual Instruções de serviço your Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης product Istruzioni per l’uso Kullanım kılavuzu online Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi hu Használati utasítás Brugsanvisning no Bruksanvisning uk Інструкція з експлуатації Bruksanvisning ru Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Käyttöohje...
  • Página 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Українська Pycckий ‫العربية‬...
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 45 El cable de alimentación no debe ■ ponerse en contacto con piezas calientes; ■ pasarse sobre bordes afi lados; ■ usarse para el transporte; ■ enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia do mojado, ni tampoco con cabello artifi cial.
  • Página 46: Elementos De Control Y Accesorios

    Enhorabuena por haber comprado este Importante: Es imprescindible desenchufar aparato de la casa Siemens. Ha adquirido el aparato y esperar unos minutos hasta que un producto de gran calidad que le satis- se haya enfriado. Después podrá utilizarse fará enormemente.
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza

    Difusor Cuidado y limpieza El difusor 7 es ideal para el cabello liso o ¡Deje enfriar siempre completamente el apa- dañado. Da más volumen al cabello fino rato antes de guardarlo o limpiarlo! largo o semilargo. Mantenga las puntas del difusor hacia arriba, ¡Peligro de electrocución! acérquelo al pelo desde abajo manteniendo Desenchufe el secador antes de limpiarlo.
  • Página 48: Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Siemens, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle-...
  • Página 87 5 – ar ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫يﺟب الﺣرص داﺋﻣﺎ ً ﻗبل ﺣﻔظ أو ﺗﻧظيف الﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﺧﻠص ﻣن ﻋبوة الﺟﮭﺎز بﺄﺳﻠوب يدﻋم الﺣﻔﺎظ‬ ! ً ‫ﻋﻠﻰ أن يﺗم ﺗرﻛﮫ ليبرد ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ھذا الﺟﮭﺎز ﻣطﺎبﻖ لﻠﻣواﺻﻔة‬ ‫اﻷوربية 2102/91/الﻣﺟﻣوﻋة اﻻﻗﺗﺻﺎدية‬ !‫ﺧطر اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻷوربية الﺧﺎﺻة بﺎﻷﺟﮭزة الﻛﮭربﺎﺋية‬ ‫واﻹلﻛﺗروﻧية الﻘديﻣة‬ ‫يﺟب إﺧراج ﻗﺎبس الﺟﮭﺎز ﻣن ﻣﻘبس الﺗﻐذية‬ .‫بﺎلﺗيﺎر الﻛﮭربﺎﺋﻲ ﻗبل الﺗﺗﻧظيف‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫وھذه الﻣواﺻﻔة ﺗﺣدد اﻹطﺎر العﺎم لﻘواﻋد‬ .‫يﺣظر وبﺻورة ﻣطﻠﻘة ﻏﻣر الﺟﮭﺎز ﻓﻲ الﻣﺎء‬ ‫ﺗﺳري ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دول اﻻﺗﺣﺎد اﻷوربﻲ‬ .‫يﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام الﻣﻧظف العﺎﻣل ببﺧﺎر الﻣﺎء‬ ‫بﺧﺻوص اﺳﺗعﺎدة اﻷﺟﮭزة الﻘديﻣة وإﻋﺎدة‬ ‫يﺗم ﻣﺳﺢ الﺟﮭﺎز ﻣن الﺧﺎرج بﺎﺳﺗﺧدام ﻗطعة‬ ‫اﺳﺗﻐﻼلﮭﺎ. ﻗوﻣﻲ بﺎﺳﺗﺷﺎرة ﻣوزﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬ ■ ‫ﻗﻣﺎش رطبة ﻓﻘط، ﺛم يﺗم الﻘيﺎم بعد ذلك‬ ‫لﻣعرﻓة اﺣدث اﻻﻧظﻣة الﻣﺗبعة ﺣﺎليﺎ لﻠﺗﺧﻠص‬...
  • Página 88 ar – 4 ‫ ووﺣدة ﻧﺷر‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ! ﻓوھة ﺗﺻﻔيف الﺷعر‬ ‫ ﻓﺈن الﺗﺄيين يﻣﻛن ﺗﺷﻐيﻠﮫ أو‬ ‫بﺎﺳﺗﺧدام الزر‬ ‫ يﻣﻛن أن ﺗﺻبﺣﺎ ﺳﺎﺧﻧﺗين. لﮭذا الﺳبب‬ ‫الﮭواء‬ ‫إيﻘﺎف ﺗﺷﻐيﻠﮫ ﻣﻊ ﻛل ﻣﺳﺗوى درﺟة ﺣرارة/ﻗوة‬ .‫يﺟب ﺗرﻛﮭﻣﺎ ﺣﺗﻰ ﺗبردان ﻗبل ﻓﻛﮭﻣﺎ‬ ‫ﻧﻔﺦ. بﻣﺟرد أن يﻛون الﺗﺄيين ﻗد ﺗم ﺗﺷﻐيﻠﮫ ﻓﺈن‬ .‫ يﺿﻲء‬ ‫ﺷريط الﻣبين الﺿوﺋﻲ‬ ‫ﻓوھﺔ ﺗﺻﻔﯾف اﻟﺷﻌر‬ ‫زر اﻟﺗﺑرﯾد‬ ‫ ﻣ ُ ﺻﻣﻣة لﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ‬ ‫ﻓوھة ﺗﺻﻔيف الﺷعر‬ ‫أﻏراض ﺗﺟﻔيف الﺷعر الﻣوﺟﮫ وﻗﺻ ﱠ ﺎت الﺷعر‬ ‫وظيﻔة الﺗبريد ﻣﺛﺎلية لﺗﺛبيت ﺗﺳريﺣة الﺷعر‬ .‫ال ﻣ ُ ﺣددة‬ ‫بعد الﺗﺟﻔيف. ﺣيث ﺗﻘوم ھذه الوظيﻔة بﺗﺛبيت‬ ‫يﺗم ﺗرﻛيب ﻓوھة ﺗﺻﻔيف الﺷعر‬ ‫ﺧﺻﻼت الﺷعر الﻔردية ﻣن ﺧﻼل ﺗيﺎر الﮭواء‬ ‫ﻋﻠﻰ الﺟﮭﺎز، ويﺟب أن ﺗﺛبت‬ .‫البﺎرد‬ ‫بﺻوت ﻣﺳﻣوع. الﻔوھة يﻣﻛن‬ ‫وظيﻔة الﺗبريد يﻣﻛن ﺗﺷﻐيﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻛل درﺟة ﻋن‬ .‫إدارﺗﮭﺎ ﺣﺳب الرﻏبة‬ ‫طريﻖ الﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر الﺗبريد‬...
  • Página 89 3 – ar ‫ﻧﻘﺎط ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ھذا‬ ‫يﺟب ﻋدم الﻘيﺎم بﺄي ﺣﺎل ﻣن اﻷﺣوال بﺗﻐطية‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ ■ Siemens ‫ﺑﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺗوﻓر ﻟﻛم ﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻓﺗﺣة الﻧﻔﺦ أو الﺷﻔط‬ ‫يﺟب الﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋﺎة أن ﺗظل ﻓﺗﺣة‬ ‫ﻣﺳﺗوى ﻋﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﺟودة ﻣﻣﺎ ﺳﯾﺑﻌث اﻟﺳرور‬ ■ .‫ﻓﻲ أﻧﻔﺳﻛم ﻋﻧد اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ ﻛل ﻣرة‬...
  • Página 90 ar – 2 ‫ﻛبل اﻹﻣداد بﺎلﻛﮭربﺎء يﺟب ﻋدم ﺗعريﺿﮫ‬ ‫■ لﻠﺗﻼﻣس ﻣﻊ أﺟزاء ﺳﺎﺧﻧة؛‬ ‫■ لﻠﺳﺣب ﻓوق ﺣواف ﺣﺎدة؛‬ ‫■ لﻼﺳﺗﺧدام ﻛﻣﻘبض لﺣﻣل الﺟﮭﺎز؛‬ .‫■ ﻗوﻣﻲ بﻠف الﺷعر بطريﻘة ﻣﺗﻧﺎﻏﻣة‬ .‫يﺟب إﺧراج ﻗﺎبس الﺟﮭﺎز ﻣن ﻣﻘبس الﺗﻐذية بﺎلﺗيﺎر الﻛﮭربﺎﺋﻲ ﻗبل الﺗﻧظيف‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺣب ﻗﺎبس الﻛﮭربﺎء بﻣﺳﻛﮫ ﻣن الﻛبل‬ .‫يﺣظر وبﺻورة ﻣطﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣﺎء‬ .‫يﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة ﺗﻧظيف بﺎلبﺧﺎر‬ ‫يﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام الﺟﮭﺎز إﻻ ﻣﻊ ﺷعر ﺟﺎف، ﻛﻣﺎ يﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام الﺟﮭﺎز ﻣﻊ ﺷعر‬ .‫ﻣﺻﻧوع ﻣن لداﺋن اﺻطﻧﺎﻋية‬ ‫ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺎء ﻣوﺟود ﻓﻲ أﺣواض اﺳﺗﺣﻣﺎم‬ .‫)ﺑﺎﻧﯾو( أو أﺣواض ﻏﺳل أو أوﻋﯾﺔ أو ﺣﺎوﯾﺎت أﺧرى‬ !‫ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﯾﺎة‬ .‫يﺟب ﺗﺟﻧب ﺣدوث أي ﺗﻼﻣس لﻠﺟﮭﺎز ﻣﻊ ﻣﺎء‬ ‫الﺧطر يﻛون ﻗﺎﺋﻣﺎ أيﺿﺎ ﺣﺗﻰ ولو ﻛﺎن الﺟﮭﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ إيﻘﺎف الﺗﺷﻐيل، لﮭذا الﺳبب يﺟب‬ ‫إﺧراج ﻗﺎبس الﺟﮭﺎز ﻣن ﻣﻘبس الﺗﻐذية بﺎلﺗيﺎر الﻛﮭربﺎﺋﻲ بعد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻻﺳﺗﺧدام وﻋﻧد‬ .‫الﺗوﻗف ﻋن الﺗﺷﻐيل بﺻورة ﻣؤﻗﺗة أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام‬...
  • Página 91 1 – ar ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺑرﺟﺎء ﻗراءة إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻷﺳﻠوب اﻟﻣوﺿﺢ‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ، واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص‬ .‫آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬ !‫ﺧطر...
  • Página 92 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...

Tabla de contenido