Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja
vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno
priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi
doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere
sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Prieš
naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.
Página 2
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / APRAŠYMAS Kamenná deska Steinplatte Pierre de cuisson Gril Grill Grill Kontrolka nastavení teploty Kontrolllampe Voyant de température Kontrolka zapnutí Temperatureinstellung Voyant de mise en marche Termostat...
PARRILLA RACLETTE 12. Es fundamental que este artefacto se mantenga limpio bajo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD toda circunstancia, ya que entra en contacto directo con los ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! alimentos. 13. La parrilla raclette está equipada con bandejas pequeñas. Advertencia: Las medidas e ...
Gracias a la preparación natural de los alimentos, la composición no cambia, el Recetas en www.ecg-electro.eu sabor se mantiene natural y el aroma surge al poco tiempo de asar. Preste atención a la calidad de los productos a asar, a la frescura La recompensa es la preservación de los minerales y las vitaminas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Asegúrese de que la parrilla raclette esté fría y desconectada Antes de limpiar o manipular el dispositivo, desconecte el cable antes de guardarla. del tomacorriente y deje que el dispositivo se enfríe. Siempre 1. Quite la parrilla y la plancha de piedra permita que la piedra se enfríe al menos una hora antes de limpiarla 2.
Página 48
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...