Ameda PENGUIN Instrucciones De Uso

Ameda PENGUIN Instrucciones De Uso

Calentador nutricional original
Ocultar thumbs Ver también para PENGUIN:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PE NG U I N
ORIGINAL NUTRITIONAL WARMER | CHAUFFE-L AIT
ORIGINAL | CALENTADOR NUTRICIONAL ORIGINAL
Single Well Original Nutritional Warmer
Chauffe-lait original individuel
Calentador nutricional Original de una cesta
A M E D A
EN
|
Instructions for use
FR
|
Mode d'emploi
ES
|
Instrucciones de uso
®
Penguin
Nutritional Warmer
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ameda PENGUIN

  • Página 23 9. MANTENIMIENTO ................30 10. SERVICIO Y REPUESTOS ..............30 11. GARANTÍA ..................30 12. CINFORMACIÓN TÉCNICA, CONDICIONES OPERATIVAS Y DE ALMACENAMIENTO ..............31 13. ACCESORIOS DE AMEDA ..............31 Glosario de íconos Advertencia Límite de temperatura para transporte/ Número de serie almacenamiento Número de catálogo...
  • Página 24: Advertencias Y Precauciones

    1. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Cuando se usan productos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes precauciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución, realice lo siguiente: •...
  • Página 25: Importante

    • Antes de usarlo, siempre inspeccione el cable de alimentación para verificar que no haya cables expuestos ni dañados. Si hay cables expuestos o dañados, NO use el aparato y comuníquese con CustomerCare de Ameda al 1.877.99.AMEDA (26332). • NUNCA opere el calentador eléctrico: •...
  • Página 26: Uso Previsto

    3. DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS Calentador Nutricional Penguin El calentador nutricional Penguin está personalizado con ajustes y perfiles de calentamiento según las necesidades particulares de su centro. Además, la vibración suave del calentador ayuda a preservar y suspender los nutrientes y permite calentar de manera uniforme.
  • Página 27: Personalización De La Información De La Habitación/Cama/Recipiente

    Ameda. 4.3 MODOS MODO DE ESPERA El calentador nutricional Penguin estará en Modo de espera cuando esté encendido sin usarse. MODOS DE CALENTAMIENTO Temperatura ambiente/Del refrigerador para alimentar Temperatura de alimentación: rango de 90 a 100 °F/32 a 38 °C...
  • Página 28: Modo De Tiempo Adicional

    INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Inspeccione el producto para detectar si está dañado. No use el producto si está dañado. Llame a CustomerCare de Ameda al 1.877.99.AMEDA (26332). 6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.
  • Página 29: Calentar Leche A Temperatura Ambiente, Refrigeradao Congelada

    5. Presione Calentar/Apagar para que el dispositivo regrese al Modo de espera. 6.2 DESCONGELAR LECHE CONGELADA AL ESTADO DE LÍQUIDO FRÍO PRECAUCIÓN: ¡EL CALENTADOR NUTRICIONAL PENGUIN NO ESTÁ RECOMENDADO PARA DESCONGELAR MENOS DE 15 ml DE LECHE MATERNA EN BOLSAS DE ALMACENAMIENTO! 1.
  • Página 30: Limpieza

    NUTRICIONAL PENGUIN SE ENCUENTRA CUBIERTO POR LA GARANTÍA SOLO PARA EL PROPIETARIO ORIGINAL. A partir de la fecha de la compra de este producto, Ameda, Inc. (“Ameda”) ofrece garantía respecto del Producto contra defectos materiales o de trabajo durante un período de dos años.
  • Página 31: Cinformación Técnica, Condiciones Operativas Yde Almacenamiento

    12. ACCESORIOS DE AMEDA También puede pedir accesorios adicionales para el calentador: los repuestos del Therma-Liner o Perche Shelf los puede solicitar a través de su especialista en ventas o llamando a CustomerCare de Ameda al 1.877.99.AMEDA (26332). Therma-Liner Perche Shelf...
  • Página 32 Carry, Store‘N Pour, HygieniKit and/or registered Distribuido en los EE. UU. por: the product. For a listing of distributors in your trademarks of Ameda, Inc. in the United States country, please visit and other countries. Ameda, Inc.

Tabla de contenido