Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
APPAREIL DE MESURE D'ISOLEMENT MULTIFONCTION /
Guida all'uso
TESTER D'ISOLAMENTO A TENAGLIA MULTIMETRO /
Instrucciones de uso
MULTIFUNCTION INSULATION TESTER /
MULTIFUNKTIONALES ISOLATIONSMESSGERÄT /
TÉSTER DE AISLAMIENTO MULTIFUNCIÓN
ISO plus
R
ACTIVE AC+DC
K
U
ISO
Mk
m
k
AV
G u
A
HOLD
ZERO
LIMIT
+
REC MAX
R
AVG
MIN
K
U
Mk
ISO
STORE
Pab
m
k
AV
RECALL
DATA
G
Hz
0
10 0k
20 0
1M 400 1 0M 600100M 800 1G 1 00 0 10G
V
1 mA
Ω Ω Ω Ω
M
100 V 250 V 500 V
OFF
1000 V
Ω Ω Ω Ω
V
mA
START
HOLD
ZERO
REC
LIMIT
V mA
600 V
ISO plus
plus
plus
plus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEM ISO plus

  • Página 1 MULTIFUNCTION INSULATION TESTER / Gebrauchsanleitung MULTIFUNKTIONALES ISOLATIONSMESSGERÄT / Manuel d'utilisation APPAREIL DE MESURE D'ISOLEMENT MULTIFONCTION / Guida all’uso TESTER D’ISOLAMENTO A TENAGLIA MULTIMETRO / Instrucciones de uso TÉSTER DE AISLAMIENTO MULTIFUNCIÓN ISO plus plus plus plus ISO plus ACTIVE AC+DC HOLD ZERO LIMIT...
  • Página 33 Notes - 33 -...
  • Página 109 Notice - 39 -...
  • Página 110: Referencia De Pedido

    Referencia de pedido Referencia de pedido Nº de pedido ISO plus plus – Téster de aislamiento multifunción plus plus SI1300Z Se incluye: • Manual E/G/F/I/ES junto con declaración de conformidad CE • 2 conductores de comprobación con contactos de ensayo (rojo/negro) •...
  • Página 111 Contenidos Gracias por comprar este producto Desembalaje: compruebe la entrega por posibles daños durante el transporte Guarde el material de embalaje para futuros transportes y compruebe que el contenido de la entrega está completo. Contenido: Reglas de seguridad..................4 Características del instrumento ..............6 Inserción / sustitución de la pila y del fusible..........
  • Página 112: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad Reglas de seguridad • Las recomendaciones y precauciones de seguridad deben ser leídas y comprendidas antes de utilizar el instrumento. Deben ser respetadas durante su uso. El manejo de dispositivos eléctricos implica que partes del dispositivo lleven voltajes peligrosos. La inobservancia de las informaciones sobre precaución podría provocar serias lesiones físicas y daños en el material.
  • Página 113 Reglas de seguridad El instrumento ha sido diseñado de acuerdo con la Categoría de Instalación IEC1010-2-032 (Categoría de Sobrevoltaje) III 600V grado de polución 2 y UL 3111-1. El instrumento cumple con las directivas 73/23/CEE y 93/68/CEE sobre bajo voltaje de la CEE. IEC 1010 es una norma de seguridad que tiene las siguientes características: •...
  • Página 114: Características Del Instrumento

    Medición de tensión de valor medio cuadrático real (RMS) con visualización de valores de AC, DC y AC + DC y resolución mV • Medición de corriente de fuga directamente o con sondas LEM de corriente en gamas de corriente de 200 µA a 200 A •...
  • Página 115 Características del instrumento ISO plus ACTIVE AC+DC Interruptor rotatorio para selección de función HOLD ZERO LIMIT REC MAX Pantalla dual de parámetros con luz de fondo STORE P ab RECALL DATA 100k 1M 400 10M 600100M 800 1G 100010G Teclado M Ω...
  • Página 116: Inserción / Sustitución De La Pila Y Del Fusible

    Inserción / sustitución de la pila y del fusible Inserción / sustitución de la pila y del fusible La sustitución utilizando pilas distintas a las especificadas invalidará la garantía. Coloque solamente pilas del tipo 1,5 V alcalina MN1500, IEC LR6 o equivalente, x 4. El indicador de pila baja aparecerá...
  • Página 117: Cómo Comenzar / Normas Para El Manejo

    Cómo comenzar / Normas para el manejo Cómo comenzar / Normas para el manejo Examine el instrumento detenidamente, familiarícese con la disposición de los terminales de salida exterior, el interrumptor rotatorio, los botones del mando y la pantalla. Observe la información sobre ADVERTENCIAS y el resumen de las opciones de encendido.
  • Página 118 Cómo comenzar / Normas para el manejo mientras esté encencido), la gama que proporciona la mejor resolución se selecciona automáticamente. - 10 -...
  • Página 119: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones básicas 5.1. Test de aislamiento - 11 -...
  • Página 120 Operaciones básicas Seleccione el voltaje de test de aislamiento con el interruptor rotatorio. € Conecte los conductores de comprobación y compruebe voltajes externos. Si el voltaje externo es superior al 10 % de la comprobación del voltaje, por razones de seguridad no es posible realizar ninguna comprobación de aislamiento.
  • Página 121: Medición De Resistencia / Intensidad

    Operaciones básicas 5.2. Medición de resistencia / intensidad - 13 -...
  • Página 122 Operaciones básicas Conecte los conductores de comprobación en el objeto a comprobar y vigile los voltajes externos. € Seleccione el modo de medición de resistencia girando el interruptor rotatorio hasta la posición Ω. Si el voltaje externo es mayor de 3 V se mostrará...
  • Página 123: Medición De Voltaje

    Operaciones básicas 5.3. Medición de voltaje - 15 -...
  • Página 124 Operaciones básicas Seleccione una función de medición de voltaje girando el interruptor rotario hasta la posición V. € Conecte los conductores de comprobación a la fuente de voltaje – el instrumento muestra el valor RMS real y la frecuencia de cualquier componente AC.
  • Página 125: Medición De Corriente

    Operaciones básicas 5.4. Medición de corriente - 17 -...
  • Página 126 Operaciones básicas Seleccione la función de medición de corriente girando el conmutador rotatorio a la posición mA. € Pulse el botón para visualizar e introducir la relación de transformación de una sonda conectada (corriente o tensión). Los dígitos grandes muestran Pro, y centellea el símbolo mA próximo a la pantalla grande.
  • Página 127: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Funciones avanzadas 6.1. Determinación de la relación R de absorción dieléctrica en el test de aislamiento El valor R tan sólo está disponible si la comprobación de aislamiento es continua durante más de 1 minuto. El valor R ofrece una muestra de la calidad del aislamiento.
  • Página 128: Determinación Del Índice De Polarización I

    Funciones avanzadas 6.1.1 Determinación del índice de polarización I El valor I tan sólo está disponible si la comprobación de aislamiento es continua durante más de 10 minutos. El valor I ofrece una indicación de la calidad del aislamiento. Se calcula utilizando la siguiente fórmula: (10min) Ι...
  • Página 129: Entrada De Transductor (Para Sondas De Corriente De Salida De Tensión)

    Funciones avanzadas 6.2. Entrada de transductor (para sondas de corriente de salida de tensión) Con el fin de conectar sondas de corriente de salida de tensión al instrumento, usted puede elegir una relación de transformador mV en la posición mA. Entonces la tensión de entrada se multiplicará...
  • Página 130: Hold / Smart Hold

    Funciones avanzadas 6.3. HOLD / SMART HOLD HOLD congela inmediatamente los valores visualizados. Para anular la función HOLD gire el conmutador rotatorio. La función HOLD actúa estando visualizado cualquier parámetro en el block de dígitos superior, es decir, uno de AC, TRMS o DC. No es aplicable a mediciones de aislamiento.
  • Página 131 Funciones avanzadas Mensaje <LIMIT Mensaje >LIMIT (tono bajo) (tono alto) valor de límite valor de límite superior inferior - valor a escala + valor a escala completa completa Mensaje ><LIMIT (sonido) valor de límite valor de límite inferior superior - valor a escala + valor a escala completa completa...
  • Página 132: Rec (Grabación)

    Funciones avanzadas 6.5. REC (Grabación) La tecla activa la función de grabación Min/Max/Media. La pantalla continúa mostrando el valor en curso. Durante el modo REC la tecla simultanea entre Mínimo, Máximo y Media y lecturas en curso. El tiempo máximo de evaluación es de aproximadamente 36 horas Salga o reinicie la función REC presionando de nuevo 6.6.
  • Página 133: Funciones De Encendido (Power On)

    Funciones de encendido (Power On) Funciones de encendido (Power On) A establecer por defecto por el usuario Al encender el instrumento con el interruptor rotatorio es posible acceder a modos especiales de funcionamiento al presionar botones específicos (programación de la función Encendido: mantenga presionado un botón durante el encendido del instrumento:) a) ”Impedir el modo apagado”...
  • Página 134: Borrado De La Configuración Específica Del Cliente Y Vuelta Por Defecto A Los Valores Originales

    Funciones de encendido (Power On) e) Borrado de la configuración específica del cliente y vuelta por defecto a los valores originales: Pulse el botón Gire el interruptor rotatorio desde OFF a cualquier función de medición. La pantalla muestra: FS – Factory setting. Confirmando esta pantalla con el botón se borran todos los parámetros del usuario y toda la configuración almacenada.
  • Página 135 Funciones de encendido (Power On) Cambie el LIMIT MIN con los botones (el dígito en el extremo izquierdo comienza a parpadear) y La modificación se completa pulsando el botón o pulsando el botón para almacenar el LIMIT MIN y salir. Pulse la tecla , la pantalla grande muestra (la tecla...
  • Página 136: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos General • Directivas europeas sobre bajo voltaje 73/23/CEE y 93/68/CEE • Directivas europeas EMC 89/336/CEE y 93/68/CEE Normas de seguridad IEC/EN 61010-1:1992/93 +A2:1995 Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y uso en laboratorio. Parte 2-031: 1994 Requisitos concretos para el montaje de sondas sostenidas a mano para la medición y la comprobación eléctrica.
  • Página 137 Datos técnicos Seguridad: Protección por doble aislamiento 600 V CATIII grado de polución 2 Voltaje del test: 5550 V AC, midiendo el circuito respecto a la carcasa EMC (Emisión): IEC 61326-1/ EN 55011 clase B EMC (Inmunidad): EN 61000-4-2:8 kV-clase B, EN 61000-4-3: 3 V/m-clase A Error intrínseco: Se refiere al rango de temperatura de referencia y está...
  • Página 138 Datos técnicos Resolución Error Intrínseco Error operativo Rango 1,8 kΩ...2 G 0,1kΩ...1 MΩ ± (1 % del valor medido + 3D) ± (2 % del valor medido +4D) 2 GΩ...20 10 MΩ ± (3 % del valor medido + 3D) ±(4% del valor medido +4D) GΩ*) *) + 3 % error a 100 V voltaje de medido...
  • Página 139 Datos técnicos Compensación del conductor de comprobación (ZERO) desde 0,01...5 Ω. Corriente de cortocircuito: I > 200 mA hasta 2 Ω valor medido según EN61557-4 for buzzer > 5 Ω: I > 50 mA Medición del voltaje U DC: Resistencia de entrada:1 MΩ / 100 pF Rango de Resolución Error intrínseco VDC...
  • Página 140 Datos técnicos F – Medición de frecuencia (en A>5A y V>0,5V) Rango de Resolución Error intrínseco medición 200 Hz 0,1 Hz ±(0,2 % de rdg +3D) 1 kHz 1 Hz Método: Evaluación de la intersección de cero en la señal Coeficiente de temperatura <...
  • Página 141: Actualización Y Mantenimiento

    Actualización y mantenimiento Actualización y mantenimiento Si el instrumento se emplea y se maneja adecuadamente no necesita un servicio ni mantenimiento específicos. La tarea de mantenimiento solamente debe ser realizada por personal experimentado y cualificado y durante el período de garantía solamente por centros de servicio autorizados.
  • Página 142: Otros Productos

    – por favor, contacte con nuestros agentes comerciales mundiales para más información. La política de LEM es la continua mejora del producto por lo que la empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones anteriores sin previo aviso.
  • Página 144 (&&HUWLILFDWH RI FRQIRUPLW\ (*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ &(&HUWLILFDW GH FRQIRUPLWp 'RFXPHQW 1R  PRQWK  \HDU &( 'RNXPHQW 1U  0RQDW  -DKU 1ƒ GH GRFXPHQW  0RLV  $QQpH 0DQXIDFWXUHU /(0 1250$ *PE+ +HUVWHOOHU )DEULFDQW 3DOPHUVVWUDVVH  $GUHVV $QVFKULIW $ :U 1HXGRUI $GUHVVH .LQG RI SURGXFW 0XOWLPHWHU ±...
  • Página 145 Tel: 01 6918 1750 Fax: 0164 616606 Fax: 01 6928 2429 Printed in Austria / Gedruckt in Österreich / Imprimé en Autriche / Impreso en Austria / Stampato in Austria LEM NORMA GmbH Liebermannstrasse F01 CAMPUS 21 A-2345 Brunn am Gebirge AUSTRIA Distributor / Vertragshändler / Distributeur / Distribuidor / Distributore...

Este manual también es adecuado para:

Si1300z

Tabla de contenido