Introducción El equipo MPS II / MPS 9000 debe ser utilizado conforme a las instrucciones de operación. Por favor lea atentamente las instrucciones antes de proceder con su operación. Las instrucciones incluidas en este manual deben ser atendidas como un documento de respaldo y acompañamiento en un entrenamiento correcto de este equipo.
Nada de lo aquí establecido, será considerado como una garantía adicional. Elektron Technology UK Ltd. No se hará responsable por errores técnicos ni editoriales, o por omisiones aquí contenidas.
Manual de Usuario - MPS II 1.1.1.1 Historial de Revisión Rel ease D at e C hange Versión 1.00 Nueva versión para el software V5 24/6/13 Versión 1.1 Correcciones en ortografía y gramática, así como algunos cambios 03/08/13 en formato.
Manual de Usuario - MPS II 1.1.1.3 Explicación de símbolos utilizados en el manual y en el instrumento Definición de símbolos utilizados en el manual y en el instrumento ADVE RTE NC IA C o n s u lt e e l ma n u a l...
Resulta un buena práctica mantener una copia de seguridad apartada del lugar de operación en un lugar seguro contra incendios. La base de datos utilizada en el software MPS II se basa en el programa de bases de datos PostgreSQL.
Microsoft, Windows, Windows 7 y Windows 8 son Marcas Registradas de Microsoft Corporation. Elektron Technology UK Ltd., mejora de manera continua los procesos de diseño de sus equipos, minimizando el impacto negativo sobre el medio ambiente y las comunidades en las que el equipo es fabricado, despachado y utilizado.
Este manual ha sido redactado para su uso con el Screener de Pigmento Macular MPS II. A lo largo de este manual existen referencias al MPS II o MPS9000; éstas se refieren a la unidad MPS II con número de referencia del fabricante MPS9000 o MPS1000.
LED. El abordaje adoptado por el MPS II es mucho más fácil para su uso por parte de pacientes, que las versiones anteriores de esta tecnología. A diferencia de los métodos convencionales, donde los observadores deben ajustar el punto donde el parpadeo desaparece, la medición consiste en una...
MPS II Pruebas con el MPS II El MPS II es un instrumento computarizado para la medición de la Densidad Óptica de Pigmento Macular del paciente. Su objetivo es identificar pacientes con riesgo de desarrollar AMD en etapa temprana. El MPS II utiliza luz de baja intensidad de longitudes de onda específicas en intensidades calibradas para calcular la respuesta intermitente heterocromática.
1.4.1 Objetivo MPS II El objetivo MPS II es la parte más importante de la unidad; los lentes y ópticos del instrumentos deben mantenerse limpios y libres de polvo y suciedad utilizándola cubierta de polvo suministrada, cuando la unidad no se encuentra en uso.
Se escoge la luz azul para que coincida con la absorbencia macular. En el MPS II, los puntos de igual luminosidad se obtienen mediante la presentación de las dos luces en una serie de proporciones de diferente intensidad. La frecuencia del parpadeo comienza en un alto nivel donde no se puede detectar parpadeo (el objetivo aparece en un color azul verdoso constante) y para cada proporción de intensidad de color azul verdoso, el nivel de parpadeo...
Manual de Usuario - MPS II 1.4.3 Prueba estándar La última versión de software del MPS II implementa el algoritmo de modo estándar de la versión 4. Desarrollado por uno de los primeros inventores del dispositivo, el algoritmo interpreta la validez de los resultados.
Manual de Usuario - MPS II 1.4.5 Explicación de los términos Hay tres posibles resultados dados por el software del MPS II, dependiendo de la prueba que se está ejecutando. La prueba estándar da una estimación de la edad. La prueba en modo detallado da una estimación de la edad, un resultado absoluto y también puede dar un resultado gráfico, ajustado bajo el control del operador.
Asegúrese que haya suficiente espacio frente a la unidad para que el paciente se siente cómodamente. El MPS II tiene una fuente de alimentación interna. La fuente de alimentación es universal y no es necesario ajustarla para diferentes tensiones de red, pero es importante verificar que se estén...
Página 22
Manual de Usuario - MPS II usando los fusibles adecuados (ver Apéndice 1 o la etiqueta en la parte posterior de la unidad). El botón de respuesta del paciente está conectado en la parte posterior de la unidad y el paciente debe tener acceso al botón.
. El MPS II tiene un lente óptico de 5.00 D, así q unos espejuelos recetados para ver a distancia son suficiente además el procedimiento de fotometría de parpadeo heterocromática es relativamente poco sensible al desenfoque.
Página 24
Manual de Usuario - MPS II relacionada con la edad, por sus siglas en inglés AMD) entonces realice las medidas centrales y periféricas (es decir modo detallado). Realice primero la medición central. Luego infórmele al paciente que debe fijar la vista en la parte superior del objetivo periférico rojo (objetivo izquierdo para...
Manual de Usuario - MPS II Creación de un Paciente Nuevo Si el paciente nunca a sido puesto a prueba con este instrumento, entonces no existe en la base de datos. Seleccione el botón Test New Patient (Prueba a Paciente Nuevo) La pantalla de ingreso de paciente será...
Manual de Usuario - MPS II Selección de Paciente Existente Si el paciente ha sido expuesto a pruebas anteriores que han sido almacenadas en la base de datos, entonces seleccione el botón de Prueba a Paciente Existente. Se desplegará la base de datos con la lista de todos los pacientes en orden alfabético por apellido.
Manual de Usuario - MPS II Prueba Estándar - Resumen Inicie el programa (normalmente desde el ícono del escritorio) Seleccione New patient (Nuevo Paciente) – Ingrese la información dentro del formulario de Pacientes. Existing patient (Paciente Existente) – encuéntrelos en la base de datos.
Página 32
Manual de Usuario - MPS II La prueba tomará aproximadamente 1 a 2 minutos para que finalice. La pantalla muestra que el software está LISTO para la prueba del ojo DERECHO. El software lo guiará con lo que debe presionar al resaltar el botón del siguiente paso en Verde.
Página 34
Manual de Usuario - MPS II Se puede generar un informe de prueba para el paciente en formato PDF para su impresión, presionando el botón Generate report (Generar Reporte) Se le pedirá que guarde el archivo y luego será desplegado en su visualizador PDF por defecto Si selecciona Guardar luego que Ambos ojos sean puestos a prueba, entonces ambos resultados serán guardados al mismo tiempo;...
Manual de Usuario - MPS II Prueba Detallada - Resumen Inicie el programa (normalmente desde el ícono del escritorio) Seleccione New patient (Nuevo Paciente) – Ingrese la información dentro del formulario de Pacientes. Existing patient (Paciente Existente) – encuéntrelos en la base de datos.
Página 38
Manual de Usuario - MPS II El software lo guiará con lo que debe presionar al resaltar el botón del siguiente paso en Verde. La siguiente imagen muestra que estamos listos para iniciar la prueba ya que el botón de Inicio de prueba es el único botón habilitado en la pantalla.
Página 40
Manual de Usuario - MPS II El objetivo central se iluminará con un color azul-verde como antes y comenzará a parpadear. Presione y libere el botón de respuesta cuando vea que el objetivo central comienza a parpadear pero sin mirar directamente a éste.
Manual de Usuario - MPS II Instrucciones al Paciente sobre Periférico Para la segunda parte, Por favor mire dentro del dispositivo ocular nuevamente Fíjese en el círculo central rojo que ilumina a la izquierda o derecha del círculo central (solo mire la luz roja, a ninguna otra parte).
Página 44
Manual de Usuario - MPS II Se despliega la información del paciente junto con la información del centro clínico y las gráficas y valores MPOD registrados para ambos ojos. El informe de prueba es generado como un archivo PDF y se le notificará guardarlo antes de que sea desplegado en el visualizador PDF por defecto de su computador.
Página 46
Manual de Usuario - MPS II Este informe es también accedido desde el menú principal, al presionar el Botón Ver Despliega todas las pruebas realizadas por todos los operadores para un rango específico de fechas. Por defecto, el rango de fechas es el año anterior a la fecha de hoy.
3 Conexión de Alimentación Verifique que el MPS II tenga la clasificación correcta de fusibles para su voltaje, jalando el sócalo ubicado bajo el conector de entrada a la red para acceder a la lectura de la clasificación ubicada en la parte superior de los fusibles. La clasificación correcta es especificada en la sección de especificación en la parte trasera de la unidad.
Manual de Usuario - MPS II Apéndice 2 – Instalación de Software El software y controladores deben ser cargados en el computador antes que el MPS II sea conectado a un PC. Existen dos tipos de instrucciones para: Realizar una instalación en un computador...
10.1 Instalación en un nuevo Computador (PC) 1. Coloque la memoria USB suministrada con el MPS II dentro de un puerto USB en el computador. 2. Abra la carpeta SOFTWARE; debe ser similar a la imagen que se muestra a continuación 3.
Manual de Usuario - MPS II 10.2 Actualización de una Instalación Existente Se recomienda que la base de datos existente cuente con una copia de seguridad antes de actualizar una instalación existente. Siga las instrucciones en la sección anterior –...
Manual de Usuario - MPS II Apéndice 3 – Límites de Confianza Existen tres tipos de posibles resultados, los cuales se muestran en la gráfica - Aceptable El resultado ha sido analizado. El resultado del análisis es aceptable. A continuación se muestra un ejemplo. La información muestra un mínimo claro a una tasa de parpadeo aceptable y así...
Página 60
Manual de Usuario - MPS II Información muy ruidosa Sugiera al paciente parpadear frecuentemente – digamos, cada vez que presione un botón Muy pocos puntos de información Sugiera al paciente parpadear frecuentemente – digamos, cada vez que presione un botón Mínimo igual de final...
Página 62
Manual de Usuario - MPS II Este es un ejemplo de la pantalla de aceptación en modo detallado. Puede observar que la prueba centra y periférica han sido aceptadas. Este es un ejemplo de un rechazo en modo detallado. La información de prueba central ha sido aceptada pero la información periférica ha sido rechazada ya que no cumple con los resultados esperados.
Almacenamiento....0 a 12,192 m (0 a 40,000 pies) 10 ACCESORIOS Y PARTES REMOVIBLES El equipo MPS II es suministrado con los siguientes accesorios y partes removibles: Memoria USB con software de instalación para PC Cable de alimentación (específico al país)
Cubierta (Carcasa) La cubierta puede mantenerse limpia, frotándola con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos. No permita el ingreso de líquido a la unidad MPS II. Lentes Los lentes pueden ser limpiados con un paño para limpiar lentes o paño estéril. No deben utilizarse limpiadores abrasivos.
El sistema operativo debe mantenerse actualizado mediante la instalación de parches y actualizaciones de software. El software de usuario del MPS II debe mantenerse actualizado mediante el uso de parches y actualizaciones de software. Las actualizaciones serán puestas a disposición desde las páginas web del fabricante y del agente de ventas.
Contacte a su proveedor para obtener el último número de parte. 14.6 Lentes de Repuesto Los siguientes ítems se encuentran disponibles para el MPS II a manera de piezas extra opcionales Lentes +1D Índice 1.502 MF OPT7001 Lentes +2D Índice 1.502 MF OPT7002 Lentes +3D Índice 1.502...
En caso de no tener a disposición el empaque original, por favor contacte a su representante de ventas para solicitarlo. Por favor tome nota que Elektron Technology se reserva el derecho a alterar las especificaciones del hardware o software en cualquier momento sin previo aviso.
Este capítulo aborda cualquier problema o mensajes de error que pueda recibir mientras conecta el MPS II a un PC. En la mayoría de los casos siempre existe una solución simple. Si el mensaje de estatus de conexión NO está leyendo ready (LISTO) al inicializar el software, entonces el MPS II no se está...