Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94
BA086R/09/a6/11.04
No.: 51000439
RIA 450
≥ Software V 2.00
≥ Unit No.: 475697 2J
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions de mise en service
Manual de instrucciones
Inbedrijfstellingsvoorschrift
Manuale operativo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser RIA 450

  • Página 1 RIA 450 BA086R/09/a6/11.04 No.: 51000439 ≥ Software V 2.00 ≥ Unit No.: 475697 2J Betriebsanleitung Operating instructions Instructions de mise en service Manual de instrucciones Inbedrijfstellingsvoorschrift Manuale operativo...
  • Página 3 Prozeßanzeiger Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 33 Process display Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 63 Indicateur Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 93 Indicador de proceso Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 94 Indicador de proceso Índice Página Consejos sobre seguridad Instalación, ajuste inicial y personal de servicio 1. Descripción del sistema 2. Instalación mecánica 3. Conexión eléctrica 3.1 Esquema de terminales y alimentación 3.2 Conexión sensores externos 4. Configuración 4.1 Elementos de indicación y configuración 4.2 Ajuste mediante la matriz de operación 4.3 Matriz de operación 5.
  • Página 95: Consejos Sobre Seguridad

    Indicador de proceso Consejos sobre seguridad Utilización - El indicador de proceso muestra señales de transmisores, RTDs y termopares. También es adecuado para contactos de relé de alarma y salida de alimentación por lazo. - El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del instrumento.
  • Página 96: Instalación, Ajuste Inicial Y Personal De Servicio

    Las reparaciones deben realizarse sólo por personal técnico formado del cliente. Si el equipo debe enviarse a reparar a Endress+Hauser, se ruega incluir una descripción del fallo. Avances técnicos El fabricante se reserva el derecho de mejorar y actualizar los...
  • Página 97: Descripción Del Sistema

    Indicador de proceso 1. Descripción del sistema El indicador de proceso muestra un valor analógico medido. Este valor puede ser controlado utilizando un máx. de 4 puntos de disparo alarma. También dispone de alimentación por lazo. Un indicador LC en tres colores de clara lectura muestra el va- lor medido en forma digital y gráfico de barras.
  • Página 98: Indicador De Proceso

    Indicador de proceso 3. Conexión eléctrica 3.1 Esquema de terminales y alimentación Antes de instalar el equipo comprobar que la alimentación corresponde con la indicada en su placa de identificación. Conectar siempre el ca- ble de protección a tierra antes de intentar conexio- nar otros cables.
  • Página 99: Conexión Sensores Externos

    Indicador de proceso 3.2 Conexión sensores externos Si existe la posibilidad de transitorios en los cables de señal, se recomienda utilizar un protector de sobretensión. 3.2.1 Entrada estándar corriente/voltaje 1. Corriente activa o fuentes de tensión (ej. transmisores con su propia alimentación y salida activa).
  • Página 100: Opción Entrada Universal (Temperatura)

    Indicador de proceso 3.2.2 Opción entrada universal (temperatura) 1. Corriente activa o fuentes de tensión (ej. transmisores con su propia alimentación y salida de corriente activa). Fuente de tensión Fuente de corriente 2. Transmisores con corriente pasiva o salidas de tensión y alimentación externa.
  • Página 101 Indicador de proceso Atención: La temperatura únicamente puede medirse si el equipo cuenta con la opción de entrada universal. RTDs Conexión 3 hilos Conexión 2 hilos Termopares...
  • Página 102 Indicador de proceso Página para sus notas:...
  • Página 103: Configuración

    Indicador de proceso 4. Configuración El indicador de proceso ofrece al usuario un gran número de posibles ajustes y funciones de software. Prestar atención a los siguientes párrafos referentes a la configuración y ajuste del equipo. 4.1 Elementos de indicación y configuración À...
  • Página 104 Indicador de proceso Ä Superación del límite de los puntos de disparo de alarma: Las indicaciones Límite 1 a Límite 4 muestran la superación del límite de un punto de disparo de alarma preajustado. Å Sobrerango del valor medido: Si la señal medida excede el valor máximo del rango la indicación de sobrerango se ilumina.
  • Página 105: Ajuste Mediante La Matriz De Operación

    Indicador de proceso 4.2 Ajuste mediante la matriz de operación El indicador de proceso tiene una serie de parámetros que deben ser fijados por el usuario. Procedimiento: Ê Introducir la matriz de operación. Ë Menú (selección con + o -). Ì...
  • Página 106: Matriz De Operación

    Indicador de proceso 4.3 Matriz de operación...
  • Página 107: Descripción Parámetros Configuración

    Indicador de proceso 5. Descripción parámetros configuración 5.1 Parámetros de entrada Las posiciones identificadas con * así como “posibles ajus- tes” están sólo disponibles dependiendo del parámetro ajustado anteriormente o de las opciones escogidas. La siguiente lista muestra las máximas posibilidades. Una vez los cambios se han realizado en la parametrización tanto en los grupos de entrada analógica y en el rango de indicación/medición, por favor, verifique los posibles efectos...
  • Página 108 Indicador de proceso Ajustes Ajustes Parámetro Selecciones de ajuste por defecto reales SCHI Valor indicador 100% 100,0 Valor indicador al 100% Valor: valor sensor -999 a 9999 ¡La escala aparece en medida temperatura! OFFS Desviación Señal desv. para igualar Valor: indicación valor medido -999 a 9999 BGLO...
  • Página 109: Parámetros Puntos De Disparo De Alarma

    Indicador de proceso 5.2 Parámetros puntos disparo de alarma Estos parámetros pueden sólo seleccionarse si al equipo se le ha provisto de una placa de salida por relé. Varias posiciones están sólo disponibles juntamente con los parámetros ya fijados. LIME La siguiente descripción es válida para todos los puntos LIM1 a LIM4 Ajustes Ajustes...
  • Página 110: Otros Parámetros De Configuración

    Indicador de proceso RESP * Punto cons. reset Resetear punto Valores: conmutación en control -999 a 9999 de la tendencia ver ejemplo capítulo 6.1 Parámetro sólo disponible en MODE * Función conmutación relé Cambiar la función función relé normal de relé función relé...
  • Página 111: Parámetros Servicio

    Indicador de proceso Ajustes por Ajustes Parámetro Selecciones de ajuste defecto reales TRDF Tiempo control de tendencia El valor preajustado es el Valores: tiempo base para el 10 segundos control de la tendencia 60 segundos (1 min.) 600 segundos (10 min.) ver ejemplo capítulo 6.1 DINT Contraste del indicador...
  • Página 112: Función Del Equipo

    Indicador de proceso 6. Función del equipo 6.1 Grupo menú relés Este capítulo es una descripción de los ajustes para los cuatro relés de alarma. Cada relé en concreto debe fijarse en los LIM1 LIM4 cuatro grupos de menú Es importante que los relés estén desactivados cuando el pun- to disparo de alarma está...
  • Página 113 Indicador de proceso TRD- Control de la tendencia Principio de medida: La función control de tendencia es para comprobar el cambio medido de la señal de entrada. El tiempo base tm para la fun- ción de control se ajusta en grupo menú PARA sección TRDT. Se calcula la diferencia entre el valor inicial MW y el valor final del intervalo.
  • Página 114 Indicador de proceso Punto de consigna SP: El punto de consigna fija el límite para el modo de configura- ción “control de la tendencia”. El prefijo establece el sentido en el que se controla el cambio. Una vez que la señal medida ha alcanzado este valor preajustado, el relé...
  • Página 115 Indicador de proceso Control relé alterno ALT: Un uso equitativo de más de una bomba en aplicaciones de control de nivel se consigue conectando bombas individuales de forma alternativa. No es condicionante alcanzar un punto de conmutación prea- justado antes de conectar la bomba, sino que es más cuestión de qué...
  • Página 116: Grupo Menú Unidades Físicas

    Indicador de proceso Retraso DELY: DELY Con esta función puede fijarse un tiempo de retraso entre el punto de consigna SP y la activación real del relé. HYST DELY À Relé desactivado Si el valor de medici ón cae por debajo del punto de consigna SP (sin histeresis) con tiempo de retraso DELY, el del contador del tiempo de retraso es puesto a cero.
  • Página 117: Aplicación

    Indicador de proceso 6.3 Aplicación Medición en pozo profundo: En esta aplicación se mide el nivel del agua en un pozo profundo. El gráfico de barras muestra el nivel del agua y el indicador numérico la distancia hasta este nivel. Ejemplo: Pozo lleno: - Señal del sensor 20 mA...
  • Página 118: Localización De Fallos Y Reparación

    Indicador de proceso 7. Localización de fallos y reparación Durante la producción todas las unidades pasan por diversos controles de calidad. Para ayudar a localizar los fallos, se indica a continuación posibles errores, causas y soluciones. Mensajes de fallo del sistema del indicador de proceso Los posibles fallos durante el autodiagnóstico aparecen como un código de error de cuatro dígitos en el indicador de 7 segmentos...
  • Página 119: Mensajes De Error Del Indicador De Proceso

    Indicador de proceso Mensajes de error del indicador de proceso Efecto Causa Solución NNNN " " aparece en Monitorización del cable en Por favor, verifique el indicador circuito abierto. La conexión al las conexiones del sensor está rota midiendo en un sensor.
  • Página 120: Datos Técnicos

    Indicador de proceso 8. Datos técnicos Información Función de la Indicador de proceso para montaje en panel. general unidad Aplicación Indicador de El indicador recibe una señal analógica y muestra el proceso, correspondiente valor. contactor de Cuatro puntos programables controlan el valor medido límite de cualquier infracción de las condiciones fijadas y controlan los relés.
  • Página 121 Indicador de proceso Precisión Corriente, tensión Precisión 0,25% FSD (entrada Deriva por temperatura: 0,25% / 10K temperatura corriente/tensión) ambiente Precisión Corriente, tensión Precisión 0,5% FSD (opción RTD, TC Deriva por temperatura: 0.25% / 10K temperatura “entrada ambiente universal”) Unión fría TC Precisión: ±5K Deriva por temperatura: ±1°C / 10K temperatura amb.
  • Página 122 Indicador de proceso Construcción Dimensiones Alt.: 96 mm, Anch.: 96 mm, Profund.: 168 mm mecánica Peso aprox. 670 gr. Materiales Plástico PC (policarbonato) Conexión Enchufe en bornes de rosca 2 x 12 polig 2,5 mm² núcleo sólido, 1,5 mm² multinúcleo con tapa contacto eléctrica Indicador y Indicador...
  • Página 123 Procesaanwijsinstrument Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 153 Display di processo Prozeßanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 30 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 31 ... 60 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service) 61 ...
  • Página 183: Liste De Paramètres

    Process display 9. Parameterliste 9. Parameter list 9. Liste de paramètres 9. Parámetros 9. Parameterlijst 9. Elenco parametri Gerätenummer....Unit number......Numéro d’appareil....Número de unidad....Instrumentnummer....Numero seriale....... LIME DIM1DIM3 RANG DIM2DIM4...

Tabla de contenido