Metabo RP 3608DA Manual De Instrucciones
Metabo RP 3608DA Manual De Instrucciones

Metabo RP 3608DA Manual De Instrucciones

Aspiradora inalámbrica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this cleaner can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the cleaner. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the cleaner. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entraîner une
blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez
lire ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser cet aspirateur. Veuillez
conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs puissent le consulter avant
d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être stocké dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este aspirador puede provocar la muerte o
daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar el aspirador. Proporcione este manual a los demás
usuarios y propietarios antes de que utilicen este aspirador. Este manual debe almacenarse
en un lugar seguro.
RP 3608DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fi l
Aspiradora inalámbrica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo RP 3608DA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Cleaner RP 3608DA Modèle Aspirateur sans fi l Modelo Aspiradora inalámbrica...
  • Página 56: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 57: Normas Generales De Seguridad

    Español 12. No usar con la bolsa de polvo y/o los fi ltros c) Vístase adecuadamente. No lleve montados. prendas sueltas o joyas. Mantenga el 13. Solo para uso doméstico pelo, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo alejados de NORMAS GENERALES DE las aperturas y las piezas móviles.
  • Página 58: Utilización Y Cuidado Del Aspirador Eléctrico

    Español ○ Sustancias infl amables (gasolina, f) No paquetes baterías disolvente, benceno, queroseno, pintura, limpiadores dañados etc.), sustancias explosivas (nitroglicerina, modifi cados. Las baterías dañadas etc.), sustancias combustibles (aluminio, o modifi cadas podrían comportarse zinc, magnesio, titanio, fósforo rojo, fósforo impredeciblemente causar amarillo, celuloide, etc.)
  • Página 59: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Realice una inspección exhaustiva si solicite su arreglo a un centro de reparaciones utiliza el aspirador para limpiar partículas autorizado por metabo HPT . de polvo viscoso. 17. Maneje con cuidado el aspirador. Las partículas de polvo se pueden succionar y Si un aspirador se ha caído o ha chocado...
  • Página 60: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Para reducir el riesgo de lesiones, cargue 22. Defi niciones para los símbolos utilizados en la batería recargable metabo HPT del tipo este aspirador BSL36B18. Otros tipos de baterías podrían V ..... voltios explotar causando lesiones y daños.
  • Página 61: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    No es un problema, sino el RECUERDE: USAR SOLO EL TIPO DE BATERÍA resultado de la función de protección. metabo HPT BSL36B18. LOS DEMÁS TIPOS DE Cuando la batería restante se agota, el motor BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR se detiene.
  • Página 62: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Reemplazar únicamente con el tipo de batería de salida y siga las instrucciones de la compañía metabo HPT BSL36B18. Si se utiliza otra batería, ésta podría quemarse o explotar. de transporte al preparar su transporte.
  • Página 63: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS Potencia de salida ADVERTENCIA Número de 2 o 3 dígitos No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando Fig.
  • Página 64: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 65: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Aspiradora inalámbrica Modelo RP3608DA Voltaje nominal 36 V Motor Motor de CC Aplicación Tipo húmedo y seco Flujo de aire máx. 124 cfm (3.5 m /min) Vacío máx. 2.9 psi (201 hPa) Detalles-Seco 2.1 gal (8 L) Detalles-Húmedo 1.6 gal (6 L) Modelo...
  • Página 66: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Inserte la batería en el cargador de baterías. APLICACIONES Inserte la batería en el cargador de baterías ○ Limpieza general en lugares de trabajo y como muestra en la Fig 5. entornos similares. ○ Recolección de polvo fi no generado durante Batería desbastado, corte o perforación de hormigón o madera utilizando herramientas eléctricas.
  • Página 67 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante Antes de la carga Parpadea Conectada a la fuente 0.5 segundos (apagada durante (ROJO) de alimentación 0.5 segundos). Se enciende durante 0.5 segundos.
  • Página 68: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español Desconecte el cargador de baterías del PRECAUCIÓN tomacorriente. ● Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que PRECAUCIÓN puede causar averías. Después de haber No desconecte el cable del tomacorriente fi nalizado la carga, espere 15 minutos tirando delmismo.
  • Página 69: Antes De La Utilización

    Español Acumulación de polvo, etc. en el puerto (3) Conecte el cable USB. (Fig. 7) USB puede provocar emisiones de humo o Retire la cubierta de goma y enchufe con incendios. fi rmeza un cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está NOTA cargando) en el puerto USB.
  • Página 70 Español Extracción de la batería (Fig. 10) Interruptor de vacío Cuando extraiga la batería de la unidad, presione los cierres de ambos lados y deslice la batería hacia arriba para sacarla. APAGADO Jalar Fig. 8 Empujar Orden de uso de las baterías Batería Cuando se instalan dos baterías, primero se usa la batería con la menor carga restante...
  • Página 71 Español La unidad volverá al modo [2] cuando se Quite las dos sujeciones, use los dos mangos establece en [3]. para levantar el cabezal y sacarlo del tanque. (Fig. 13) INSTRUCCIONES DE USO Mango PRECAUCIÓN No utilice el cabezal superior como Cabezal banquito ni se siente sobre él.
  • Página 72: Conexión De Herramientas Eléctricas

    Español Acople el tubo telescópico, boquillas A continuación, afl oje el anillo de tornillo maestras, etc. del tubo telescópico y ajústelo a la longitud Cuando es usado como un limpiador (Fig. 16) apropiada para la tarea. Conecte en el orden de tubo id 1-1/2" × 4.9 ft Luego del ajuste, asegúrese de que el anillo de (id 38 mm ×...
  • Página 73 Español Limpieza del fi ltro Vacíe el polvo PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si el tanque está lleno de polvo, la potencia Asegúrese de apagar el interruptor de vacío y de succión disminuye. Vacíe el polvo lo antes desconectar la batería. posible cuando llegue a la mitad de la altura del PRECAUCIÓN tanque.
  • Página 74 Español (3) Ensamblaje de la caja de herramientas Tanque (Fig. 24) Perno de enganche Fig. 21 Caja de herramientas Transporte y almacenaje Tanque (solo 2XC) (1) Cómo usar el mango (Fig. 22) Cuando transporte o mueva el aparato, agarre Fig. 24 el mango de la parte del cabezal.
  • Página 75: Cuando El Aparato Está Almacenado

    Español (5) Cuando el aparato está almacenado Abra el fi ltro de papel en horizontal de forma (Fig. 26) que el orifi cio de succión del fi ltro de papel esté Luego de quitar la abertura de succión y el sobre la parte superior del tanque.
  • Página 76: Mecanismo Flotante

    Español MECANISMO FLOTANTE Interruptor del indicador Lámpara indicadora de batería restante de batería restante Este aparato está equipado con un mecanismo fl otante para evitar que el agua entre en el motor cuando absorbe más de una cantidad específi ca de agua.
  • Página 77 Español La Tabla 7 muestra el estado del indicador luminoso Tabla 7 de batería restante y el nivel de batería restante. Estado de la Carga de batería restante lámpara NOTA Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes Se enciende; al panel de la pantalla o romperlo. Pueden La carga restante de la batería se producirse problemas.
  • Página 78: Mantenimiento E Inspección

    Aviso importante sobre las pilas de las En ocasiones verifi que antes, durante y herramientas inalámbricas de metabo HPT después de la operación. Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el PRECAUCIÓN...
  • Página 79: Guia De Identificacion De Problemas

    OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Limpiador Problema Posible Causa Posible Solución La herramienta no No hay carga restante en la batería...
  • Página 80 El ventilador de enfriamiento no está Contacte con un Centro de funcionando. reparaciones autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha capacidad.
  • Página 81: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 82: Accesorios Estándar

    Español ACCESORIOS ESTÁNDAR RP3608DA (2WC) 1 Batería (BSL36B18) ..................2 2 Cargador de baterías (UC18YSL3) ............... 1 3 Tapa de batería Nº de código 329897) ............2 4 Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) (N.º de código 373580) ... 1 5 Tubo telescópico (N.º...
  • Página 83: Accesorios Opcionales (Vendidos Aparte)

    (id 28 mm × 5 m de largo) 7. Filtro de nylon Herramienta de aplicación Para obtener más información, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 84 Please contact KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido