Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
HORNO MICROONDAS
30 Lts
Four à Micro-ondes
Mikrowelle
Microwave Oven
Forno a microonde
Forno Microondas
Microgolfoven
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69330

  • Página 1 HORNO MICROONDAS 30 Lts Four à Micro-ondes Mikrowelle Microwave Oven Forno a microonde Forno Microondas Microgolfoven INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Instalación Instalação Aviso Advertência Descripción de las partes Descrição dos componentes Materiales que se pueden usar Materiais que se podem utilizar Materiales a evitar Materiais que não se devem utilizar Funcionamiento...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Página 4: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69330 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA MICROONDAS: 900W POTENCIA GRILL: 1000 W CAPACIDAD HORNO: 30Lts. DIAMETRO PLATO GIRATORIO: 31,5 Cm MEDIDAS: 52x49,5x32,5 Cm PESO: 15,6 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del microondas.
  • Página 5 PRECAUCIONES 1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2- No coloque nada encima del microondas;...
  • Página 6 ADVERTENCIA 1- Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que existe riesgo de que exploten. 2- Advertencia: Es peligroso para cualquier persona, aparte de una persona capacitada, quitar la cubierta que protege frente a la exposición de la energía del microondas. 3- Advertencia: No permita que los niños usen el horno sin supervisión, sólo permita que usen el aparato cuando se les hayan dado las instrucciones apropiadas de modo que el niño pueda usar el horno de una manera segura y comprenda los peligros de un uso inapropiado.
  • Página 7: Instalación

    18- No use este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 19- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico esté en funcionamiento. Mantenga el cable alejado de la superficie calentada y no cubra el horno. 20- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera.
  • Página 8: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCION DE LAS PARTES Panel de control 2- Eje del plato giratorio 3- Aro para el plato giratorio 4- Bandeja de cristal 5- Ventana de observación 6- Puerta 7- Sistema de bloqueo de seguridad 8- Rejilla para el grill Instalación del plato giratorio a.
  • Página 9: Materiales Que Puede Usar En El Horno Microondas

    MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios - Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe Plato para Dorar ser de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) superior al plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El horno microondas aplica un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocinado a fin de satisfacer sus necesidades para un mejor cocinado. 1. Configuración del Reloj Cuando el horno microondas esté electrificado, el LED mostrará "0:00" y el timbre sonará una vez. 1- Presione CLOCK/KITCHEN TIMER, las cifras horarias brillarán y el indicador del reloj se iluminará.
  • Página 11 C) Presione START/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocinar o pulse STOP/CLEAR para cancelar la configuración. Tiene a su disposición 5 niveles de potencia. Potencia 100% Display P100 Nota: La cantidad de pasos del interruptor para la regulación del tiempo es la siguiente: 0----1 min.
  • Página 12 6. Descongelar por Tiempo 1- Pulse la tecla TIME DEFROST. El LED mostrará "dEF2" y al mismo tiempo la luz indicadora se encenderá. 2- Gire el mando para seleccionar el tiempo de cocinado. El tiempo introducido deberá estar comprendido entre 00:05-95:00. 3.- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para comenzar a descongelar la comida o pulse STOP/ CLEAR para cancelar la configuración.
  • Página 13: Limpieza

    3- Pulse MICROWAVE una vez. 4- Gire el mando para seleccionar la potencia microondas al 80%, en la pantalla aparecerá P80. 5- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. 6- Gire el mando para ajustar en 7 minutos el tiempo de cocción. 7- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocinar. 11.
  • Página 14: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal Es posible que la radio o la TV presenten interferencias si el horno El horno microondas microondas está en funcionamiento. Es parecido a las interferen- interfiere en la recepción cias de los pequeños aparatos eléctricos como las batidoras, las de la TV aspiradoras y los ventiladores eléctricos.
  • Página 15: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 16: Característiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE: 69330 TENSION NOMINALE: 220-240V/50Hz PUISSANCE MICRO-ONDES: 900W PUISSANCE GRILL: 1000W CAPACITE DU FOUR: 30Lts. DIAMETRE PLATEAU TOURNANT: 31,5 Cm DIMENSIONS: 52x49,5x32,5 Cm POIDS: 15,6 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four micro-ondes pour vian- de.
  • Página 17 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentel- lement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2- Ne posez rien sur le haut dufour micro-ondes pour viande sur pied car cela pourrait endom- mager celui-ci ou exposer le personnel à...
  • Página 18 AVERTISSEMENT 1- Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipi- ents hermétiques, ils pourraient exploser. 2- Avertissement: Il est dangereux pour quiconque n'est pas formé à ce effet de démonter un couvercle qui protège de l'exposition à l'énergie des micro-ondes. 3- N'autorisez les enfants à...
  • Página 19: Installation

    19- La température des surfaces accessibles peut être très élevée lorsque l'appareil fonc tionne. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute surface chauffer, et ne couvrez pas les orifices d'aération du four. 20- Ne laissez pas le câble électrique traîner au bord de la table ou du plan de travail. 21- Maintenez toujours le four en parfait état de propreté...
  • Página 20: Nomenclature Des Pieces

    NOMENCLATURE DES PIECES 1- Panneau de commandes 2- Axe du plateau tournant 3- Anneau du plateau tournant 4- Plateau en verre 5- Fenêtre d'observation 6- Porte 7- Système de verrouillage de sécurité 8- Grille (Uniquement pour les modèles à grill) Installation du Plateau Tournant a.
  • Página 21: Le Materiel Que Vous Pouvez Utiliser

    LE MATERIEL QUE VOUS POUVEZ UTILISER AU FOUR A MICRO-ONDES Ustensiles - Observations Plat à brunir Suivez les instructions du fabricant. La partie inférieure du plat à brunir doit être placée à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Toute utilisation incorrecte peut provoquer une cassure du plateau tournant.
  • Página 22: Fonctionement

    FONCTIONEMENT Le four à micro-ondes utilise le contrôle électronique pour régler les paramètres de cuisson qui s'adapte le mieux à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l'Horloge Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, la LED affiche "0:00", l'alarme sonne une fois. 1- Appuyez CLOCK/KITCHEN TIMER, l'heure s'affiche en clignotant et le symbole d'horloge s'allume.
  • Página 23 C) Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer la cuisson ou appuyez sur STOP/CLEAR pour annuler le réglage. Il y a 5 niveaux de puissance disponibles. Puissance 100% P100 Affichage Remarque : Le réglage par étapes du commutateur de réglage de durée est : 0---1 min : étape 5s 1---5 min...
  • Página 24 6. Décongélation Par Durée 1- Appuyez sur TIME DEFROST l'écran affiche "dEF2" en même temps a lumières indicateur lumière. 2- Faites tourner le bouton pour régler la durée de cuisson. La durée saisie doit être de 00:05- 95:00. 3- Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer le dégivrage ou appuyez sur STOP/CLEAR pour annuler le réglage Remarque: la puissance de micro-ondes par défaut est P30, et la puissance ne peut pas être modifiée.
  • Página 25: Nettoyage

    4- Tournez le bouton pour sélectionner la puissance micro-ondes à 80%, P80 apparaît à l'écran. 5- Appuyer START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer. 6- Tournez le bouton pour ajuster le temps de cuisson en 7 minutes. 7- Appuyer START/+30SEC./CONFIRM pour commencer la cuisson. 11.
  • Página 26: Depannage

    DEPANNAGE Normal La radio et la TV peuvent faire des interférences sur le fonctionne- Le four à micro-ondes ment du four. Il en va de même avec les interférences de petits produit des interférences appareils électriques, comme un mixeur, un aspirateur ou un venti- sur la réception de TV lateur.
  • Página 27: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 28: Wichgste Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL: 69330 NENNSPANNUNG: 220-240V/50Hz NENNEINGANGSLEISTUNG: 900W NENNEINGANGSLEISTUNG (GRILL): 1000W GARRAUMINHALT: 30Lts. DURCHMESSER DREHTELLER: 31,5 Cm AUSSENMASSE: 52x49,5x32,5 Cm NETTOGEWICHT: 15,6 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Mikrowelle. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Página 29 ACHTUNG 1- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende Steckdose installieren.
  • Página 30 ACHTUNG! 1- Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie sonst explodieren könnten. 2- Achtung: Es besteht Gefahr bei Entfernung einer Schutzabdeckung gegen Bestrahlung durch Mikrowellenenergie durch eine nicht hinreichend qualifizierte Person. 3- Achtung: Kindern sollte die unbeaufsichtigte Nutzung der Mikrowelle nur nach entsprechender Anleitung erlaubt werden, so dass diese zu einem sicheren Umgang mit dem Gerät in der Lage sind und die Gefahr einer falschen Nutzung verstehen.
  • Página 31: Aufbau

    19- Die zugänglichen Oberflächen können sich erhitzen, wenn das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. 20- Lassen Sie das Kabel nicht über den Tisch- oder Küchentresenrand hängen. 21- Falls das Gerät nicht stets in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zum Verschleiß...
  • Página 32: Beschreibung Der Maschinenteile

    BEZEICHNUNGEN VON GERÄTETEILEN UND ZUBEHÖR 1- Bedienfeld 2- Antriebsachse 3- Drehring 4- Glasteller 5- Sichtfenster 6- Baugruppe 7- Sicherheitsverriegelungen 8- Grillrost ( nur bei Ausführung mit Grillfunktion) Einsetzen der Drehvorrichtung a. Den Glasteller nicht auf den Kopf stellen und darauf achten, dass er frei drehen kann. b.
  • Página 33: Materialen Die Sie In Der Mikrowelle Verwenden Können

    MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLE VERWENDEN KÖNNEN Hinweise zu Geschirr/Material Bräunungsgeschirr Gemäß Herstellerangaben. Die Unterseite des Bräunungsgeschirrs muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Unsachgemäße Anwendung kann die Beschädigung des Drehtellers zur Folge haben. Nur mikrowellenfestes Geschirr. Gemäß Herstellerangaben. Kein gesprunge- Keramik nes oder gesplittertes Geschirr verwenden.
  • Página 34: Funktionsweise

    BEDIENUNG EDie Mikrowelle verfügt zur Einstellung der Kochparameter über ein modernes elektronisches Bedienfeld, mit dem sich individuelle Kochbedürfnisse besser abdecken lassen. 1. Stellen der Uhr Bei Anschluss an die Netzversorgung zeigt die LED "0:00" an und es ertönt ein Summton. 1- Durch Drücken von CLOCK/KITCHEN TIMER, beginnt die Stundenanzeige zu blinken und das Uhrensymbol leuchtet auf.
  • Página 35 C) Zum Starten des Garvorgangs START/+30SEC./CONFIRM drücken oder die Einstellung durch STOP/CLEAR löschen. Zur Verfügung hat 5 Leistungsstufen Leistung 100% Anzeige P100 Hinweis: Der jeweilige Stufenumfang der Codierschalter-Regelzeit entspricht: 0----1 min : Stufe 5 s 1----5 min : Stufe 10 s 5----10 min : Stufe 30 s 10----30 min : Stufe 1 Minute 30----95 min : Stufe 5 Minuten...
  • Página 36 6. Auftauen nach Zeit 1- Taster TIME DEFROST. Auf der Anzeige erscheint "dEF2" und während die Anzeige leuchtet auf. 2- Zum Einstellen der Auftauzeit Kommando drehen. Die eingegebene Zeit sollte zwischen 00:05 und 95:00 liegen. 3- Zum Starten des Auftauvorgangs START/+30SEC./CONFIRM drücken oder die Einstellung durch STOP/CLEAR löschen.
  • Página 37: Reinigung

    3- Drücken Sie MICROWAVE einmal drücken. 4- Drehen Sie den Regler, um die Mikrowelle bei 80% Leistung wählen, zeigt das Display P80. 5- Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM zu bestätigen. 6- Drehen Sie den Regler in 7 Minuten Garzeit einzustellen. 7- Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM zu kochen beginnen. 11.
  • Página 38: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann bei laufender Mikrowelle Mikrowelle stört gestört werden. Dies gleicht den Empfangsstörungen durch kleine- Fernsehempfang re Elektrogeräte wie Mixer, Staubsauger und Elektroventilator und ist vollkommen normal. Abgeschwächtes Licht im Beim Mikrowellenbetrieb auf niedriger Leistungsstufe kann das Licht im Garraum abgeschwächt werden.
  • Página 39: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and opera- tion of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 40: Specification

    SPECIFICATIONS MODEL: 69330 RATED VOLTAGE: 220-240V/50Hz RATED OUTPUT POWER: 900W RATED INPUT POWER(GRILL: 1000W OVEN CAPACITY: 30Lts. TURNTABLE DIAMETER: 31,5 Cm EXTERNAL DIMENSIONS : 52x49,5x32,5 Cm NET WEIGHT: 15,6 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Microwave Oven.
  • Página 41 CAUTIONS 1- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2- Do not place anything on top of the Microwave Oven;...
  • Página 42 WARNING 1- Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2- Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 3- Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
  • Página 43: Installation

    19- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven. 20- Do not let cord hang over edge of table or counter. 21- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 44: Parts List

    NAMES OF OVEN PARTS 1. Control panel 2. Turntable shaft 3. Turntable ring assembly 4. Glass tray 5. Observation window 6. Door assembly 7. Safety interlock system 8. Grill Rack ( Only for Grill series ) Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
  • Página 45: Materials You Can Use

    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils - Remarks Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at Browning dish least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 46: Operation

    OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven applies modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1- Press CLOCK/KITCHEN TIMER, the hour figures will flash, and the indicator for clock will light. 2- Turn the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0~23 (24-hour system).
  • Página 47 Has available 5 power levels. Power 100% Display P100 Note: The step amount of the encoding switch regulating time is: 0----1 min step 5s 1----5 min step 10s 5----10 min step 30s 10----30 min : step 1 Minute 30----95 min : step 5 Minutes 4.
  • Página 48 6. Defrost by time 1- Press TIME DEFROST the LED will display "dEF2" at the same time, the indicator lights shine. 2- Turn the knob to select the cooking time. The time input should be 00:05-95:00. 3- Press START/+30SEC./CONFIRM to start defrosting food or press STOP/CLEAR to cancel. Note: the default microwave power is P30, and the power can not be changed.
  • Página 49: Cleaning

    5- Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm. 6- Turn the knob to adjust the cooking time of 7 minutes. 7- Press START/+30SEC./CONFIRM to start cooking. 11. Inquiring function (1) During cooking state, press CLOCK/KITCHEN TIMER to check the current time. It will be displayed for 2 - 3 seconds.
  • Página 50: Possible Cause

    TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven Microwave oven interfe- operating. It is similar to the interference of small electrical applian- ring TV reception ces, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Página 51: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 52: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69330 TENSIONE NOMINALE: 220-240V/50Hz POTENZA NOMINALE: 900W POTENZA NOMINALE GRILL: 1000W CAPACITÀ FORNO: 30Lts. DIAMETRO PIATTAFORMA GIREVOLE: 31,5 Cm DIMENSIONI ESTERNE: 52x49,5x32,5 Cm PESO NETTO : 15,6 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza di microonde.
  • Página 53 PRECAUZIONI 1- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2- Non collocare nulla sopra microonde;...
  • Página 54 AVVERTENZE 1- Liquidi e altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati perché possono esplodere. 2- Attenzione: E' pericoloso per le persone non competenti rimuovere il rivestimento di protezione contro l'esposizione a energia microonde. 3- Attenzione: Consentire l'utilizzo del forno ai bambini soltanto in presenza di un adulto e avendo fornito loro adeguate istruzioni per utilizzare il forno in modo sicuro e avendo compreso i rischi dell'utilizzo improprio.
  • Página 55: Installazione

    19- La temperatura di superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. Tenere il cavo lontano da superfici calde, e non coprire il forno. 20- Evitare che il cavo penda dal tavolo o dal bancone. 21- La mancata regolarità nella pulizia del forno può determinare un deterioramento della super- ficie riducendo la durata dell'apparecchio e causando situazioni di pericolo.
  • Página 56: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1- Pannello di controllo 2- Asse piattaforma girevole 3- Collettore ad anello della piattaforma girevole 4- Vassoio in vetro 5- Finestra di osservazione 6- Montaggio porta 7- Sistema di chiusura di sicurezza 8- Sostegno grill (solo per versione con grill) Installation du Plateau Tournant a.
  • Página 57: Materiali Che Possono Essere Utilizzati

    MATERIALI CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL FORNO A MICROONDE Utensili - Osservazioni Seguire le istruzioni del fabbricante. L'altezza della parte inferiore del Piatto per brunitura piatto deve essere pari ad almeno 5 mm sulla piattaforma girevole. Un utilizzo non corretto può causare la rottura della piattaforma girevole. Utilizzare solo quelle adatte per il forno a microonde.
  • Página 58: Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per impostare i parametri di cottura in base alle proprie necessità. 1. Impostazione del timer Quando il forno a microonde è collegato alla corrente, il LED visualizzerà "0.00", e l'avvisatore acustico suonerà...
  • Página 59 C) Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare la cottura o premere STOP/CLEAR per annullare l'impostazione. Esistono 5 livelli di potenza disponibili. Potenza 100% Display P100 Nota: L'intervallo dell'interruttore di regolazione del tempo è: 0---1 min fase 5s 1---5 min fase 10s 5---10 min fase 30s 10---30 min : fase 1 minuto...
  • Página 60 6. Scongelamento a tempo 1- Premere il tasto TIME DEFROST. Il LED visualizzerà "dEF2", e contemporaneamente si accenderanno indicatore si illumina 2- Ruotare il comando per selezionare il tempo di cottura. Il tempo deve essere compreso tra 00:05-95:00. 3- Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare lo scongelamento del cibo oppure premere STOP/CLEAR per annullare le impostazioni.
  • Página 61: Pulizia

    4- Ruotare la manopola per selezionare il forno a microonde a 80% della potenza, il display visualizza P80. 5- Premere START/+30SEC./CONFIRM per confermare. 6- Ruotare la manopola per regolare il tempo di cottura in 7 minuti. 7- Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare la cottura. 11.
  • Página 62: Localizzazione Guasti

    LOCALIZZAZIONE GUASTI Normale Le microonde interferiscono spesso con la ricezione del segnale Le microonde televisivo. E' simile all'interferenza di piccolo apparecchi elettrici, interferiscono spesso con come frullatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. E' normale. la ricezione del televisore Luce bassa del forno Nelle fasi di cottura con bassa potenza, la luce può...
  • Página 63: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervi- sor.
  • Página 64: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69330 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA DE SAÍDA: 900W POTÊNCIA (GRELHADOR): 1000W CAPACIDADE DO FORNO: 30Lts. DIÂMETRO DO PRATO GIRATÓRIO: 31,5 Cm DIMENSÕES EXTERIORES : 52x49,5x32,5 Cm PESO: 15,6 Kg INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da Forno Microondas.
  • Página 65 PRECAUÇÕES 1- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade. 2- Não coloque nada em cima do forno, para evitar danificar a picadora de carne e possíveis lesões pessoais.
  • Página 66 ADVERTÊNCIA 1- Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos, uma vez que estes poderiam explodir. 2- É perigoso para qualquer pessoa que não esteja devidamente qualificada para o fazer remover uma tampa de protecção contra a exposição à energia das microondas. 3- Só...
  • Página 67: Instalação

    19- As superfícies acessíveis do microondas podem alcançar temperaturas bastante elevada durante o seu funcionamento. Mantenha o cabo de alimentação de corrente afastado da super- fície de aquecimento, e não cubra as saídas de ventilação do forno microondas. 20- Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a borda da mesa ou da bancada de trabalho. 21- A falta de manutenção das correctas condições de limpeza do forno microondas poderia levar ao deterioro da superfícies, o que afectaria negativamente a vida útil do electrodoméstico, e poderia dar origem a eventuais riscos de acidente.
  • Página 68: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1- Painel de Controlo 2- Eixo da base giratória 3- Conjunto do anel da base 4- Bandeja de vidro 5- Janela de observação 6- Conjunto da porta 7- Sistemas de segurança inter-bloqueio 8- Prateleira do Grelhador (apenas para as Séries Grill) Instalação da Base Giratória a.
  • Página 69: Materiais Que Se Podem Utilizar No Forno Microondas

    MATERIAIS QUE SE PODEM UTILIZAR NO FORNO MICROONDAS Utensílios - Observações Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourar deverá Prato para dourar estar pelo menos 5mm acima do prato do microondas. Uma utilização incorrecta poderia fazer com que o prato do microondas se partisse. Utilizar apenas louça apta para microondas.
  • Página 70: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno microondas utiliza um moderno sistema de comando electrónico para ajustar os parâmetros para conseguir uma cozinha mais saudável. 1. Ajuste do Relógio Ao conectar o microondas à corrente eléctrica, o LED piscará com a indicação "0:00", e ouvir- se-á...
  • Página 71 C) Prima START/+30SEC./CONFIRM para iniciar a cocção ou prima STOP/CLEAR para cancelar a selecção. Existem 5 níveis de potência disponíveis. Potência 100% Visor P100 Nota: L’intervallo dell’interruttore di regolazione del tempo è: 0----1 min. pasos de 5 seg. 1----5 min. pasos de 10 seg.
  • Página 72 6. Descongelação por tempo 1- Prima a tecla TIME DEFROST. No ecrã LED aparecerá a indicação "dEF2", iluminando-se ao mesmo tempo os comandos 2- Gireo botão para seleccionar o tempo de cocção, entre 00:05-95:00. 3- Prima START/+30SEC./CONFIRM para iniciar a descongelação ou prima STOP/CLEAR para cancelar a selecção Nota: a potência do forno microondas para descongelação por defeito é...
  • Página 73: Limpeza

    4- Gire o botão para selecionar o microondas em poder de 80%, o display aparecerá P80. 5- Prima START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. 6- Gire o botão para ajustar o tempo de cozimento em 7 minutos. 7- Prima START/+30SEC./CONFIRM para começar a cozinhar. 11.
  • Página 74: Resoluçao De Problemas

    RESOLUÇAO DE PROBLEMAS Normal É possível que o rádio ou a interferência de TV se o no forno Interferências do forno microondas está em operação. É semelhante à interferência de microondas na recepção pequenos aparelhos como misturadores, os aspiradores e ventila- do sinal de TV dores elétricos.
  • Página 75: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Página 76: Voornaamste Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69330 SPANNING: 220-240V/50Hz NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN: 900W INGANGSVERMOGEN (GRILL): 1000W OVENCAPACITEIT: 30Lts. DIAMETER VAN DE DRAAITAFEL: 31,5 Cm UITWENDIGE AFMETINGEN : 52x49,5x32,5 Cm NETTOGEWICHT: 15,6 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Microgolfoven.
  • Página 77 VOORZORGSMAATREGELEN 1- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zoud- en kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Página 78 WAARSCHUWING 1- Waarschuwing: Vloeistoffen en andere voedingswaren mogen niet in een gesloten verpakking worden opgewarmd, omdat die zouden kunnen exploderen. 2- Waarschuwing: Niemand, behalve een geschoolde technicus, mag een afscherming verwij- deren die bescherming biedt tegen de blootstelling aan microgolfenergie. 3- Waarschuwing: Kinderen mogen de oven enkel zonder toezicht gebruiken wanneer ze aange- paste instructies hebben gekregen betreffende het veilig gebruik van de oven en de gevaren van een slechte toepassing.
  • Página 79: Installatie

    18- Gebruik de oven nooit in de nabijheid van water, een natte kelder of in de buurt van een zwembad. 19- De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat aan het werken is. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken en plaats niets op de oven. 20- Laat het snoer niet over de hoek van de tafel of het buffet hangen.
  • Página 80: Beschrijving Van De Onderdelen

    NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HULPSTUKKEN VAN DE MICROGOLFOVEN 1- Controlepaneel 2- Draaitafelas 3- Bevestigingsring draaitafel 4- Glazen schotel 5- Kijkvenster 6- Deur 7- Grendelsysteem 8- Grillrooster (enkel voor grillseries) Installatie van de draaitafel a. Plaats de glazen schotel nooit ondersteboven. De glazen plaat moet altijd vrij kunnen lopen.
  • Página 81: Materialen Die Men

    MATERIALEN DIE MEN IN DE MICROGOLFOVEN KAN GEBRUIKEN Opmerkingen betreffende gereedschappen Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De bodem van de browning dish Browning dish moet tenminste 5mm boven de draaitafel uitsteken. Slechte toepassing kan leiden tot het breken van de draaitafel. Enkel met aanduiding “Geschikt voor Microgolfov en”.
  • Página 82: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Deze microgolfoven is voorzien van een moderne elektronische controle zodat de kookparame- ters gemakkelijk kunnen worden afgesteld naargelang de kookeisen. 1. Afstellen van de klok Wanneer de microgolfoven onder spanning komt te staan zal de LED "0:00" weergeven en de zoemer zal éénmaal piepen.
  • Página 83 C) Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met het koken te starten of druk op STOP/CLAR om de afstelling uit te wissen. Er zijn 5 vermogenniveau's beschikbaar Vermogen 100% Display P100 Opmerking: De stap van de encoderswitch voor tijdsregeling is als volgt: 0----1 min.
  • Página 84 6. Descongelar por Tiempo 1- Druk op TIME DEFROST. Het LED-display "dEF2" terwijl het lampje gaat branden. 2- Draai de knop om de kooktijd in te geven. De in te geven tijd moet tussen 00:05-95:00. 3- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met het ontdooien te starte of druk op STOP/CLEAR om de afstelling uit te wissen Hinweis: het afgestelde standaardvermogen bedraagt P30 en dit ermogen kan niet worden veranderd.
  • Página 85: Reiniging

    4- Draai de knop om de magnetron te selecteren op 80% vermogen, zal de display P80. 5- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de instelling te bevestigen. 6- Draai de knop aan te passen in 7 minuten kooktijd. 7- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen koken. 11.
  • Página 86: Voorkomende Problemen

    VOORKOMENDE PROBLEMEN Normaal Radio- en TV-ontvangst kunnen worden gestoord tijdens de wer- Interferentie microgolfo- king van de microgolfoven. Dit komt overeen met de interferentie ven met de TVontvangst van kleine elektrische huishoudtoestellen zoals een mixer, een stofzuiger of een elektrische ventilator. Dit is normaal. Ovenlicht dimt Bij een laag microgolfvermogen kan het zijn dat het licht dimt.
  • Página 90: Grupo Marcos Larrañaga Y Cia

    LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido