Philips HF3520 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HF3520:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HF3520

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips HF3520

  • Página 1 HF3520...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS: 1. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. 2. Heed all warnings. 3. Do not look directly at lighted lamp. 4.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    General / Allgemeines Buttons / Tasten Lamp on/off button What’s in the box die Lampe Radio on/off button Important information Introduction Alarm on/off button Icon explanation Overview Snooze Fall-asleep First use Erste Anwendung Setting the clock time Extra options Dawn duration time Menu Demonstration mode Wake-up profile...
  • Página 5 Storage Disposal Assistance 90-Day Money-Back Guarantee Full Two-Year Warranty Troubleshooting...
  • Página 6: What's In The Box

    What’s in the box...
  • Página 7: Important Information

    It does not diminish your need for sleep. – This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. General –...
  • Página 8: Fcc Information

    FCC Information – This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 9: Introduction

    The effects of the Wake-up Light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 20 to 40 minutes of sleep, depending on the sunrise simulation time you set. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
  • Página 10: Navigating Through The Menu

    Overview Display Menu-buttons - press to activate Navigating through the menu Press the MENU button Press the + or – button Press SELECT to confirm to enter the menu to select a menu setting Note: To exit the menu, either press the MENU button or wait for 30 seconds.
  • Página 11: Setting The Clock Time

    16-20in/ First use - placing the Wake-up light 40-50cm Place the Wake-up Light 16-20in/40-50cm from your head, for example on a bedside table. First use - setting the clock time You have to set the clock time when you plug in the appliance for the first time and when there has been a power failure.
  • Página 12: Wake-Up Profile

    Setting your wake-up profile When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 – 6), the light intensity (steps 7 and 8) and the sound level (steps 9 and 10) you want to wake up to. You can set two different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend than on weekdays.
  • Página 13 Setting your wake-up sound You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has five built-in natural sounds.
  • Página 14: Clock Time

    Adjusting the clock time To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. 12H / 24H...
  • Página 15: Setting The Display Contrast

    Setting the display contrast You can adjust the display contrast from level 0 (off) to level 4. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. The Wake-up Light will automatically adjust the contrast level when your bedroom becomes brighter.
  • Página 16 Switching the lamp on/off Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
  • Página 17 Switching the FM radio on/off Press the FM on/off button to switch on the FM radio. FM / USB FM / USB Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
  • Página 18: Switching The Alarm On/Off

    Switching the alarm on/off Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It disappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash.
  • Página 19: Snooze

    Snooze When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the front of the Wake-up Light to snooze for a while. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is automatically played again.
  • Página 20: Fall-Asleep

    Fall-asleep To use the fall-asleep function you need to select a timer and a sound setting. 1. Press the fall-asleep button to switch on the fall-asleep function. The fall-asleep time flashes on the display for a few seconds. 2. Press the + or – button to adjust the time (5 to 60 minutes). Press the ‘SELECT’ button to confirm the timer setting.
  • Página 21: Dawn Duration Time

    Adjusting the dawn duration time The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set level before the alarm sound is played. The default dawn duration time is 30 minutes, but you can reduce the dawn duration time to 20 or 25 minutes or increase it to 40 minutes.
  • Página 22: Demonstration Mode

    Demonstration mode If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds. 2.
  • Página 23: Storage

    Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com Assistance www.philips.com/support For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
  • Página 24: 90-Day Money-Back Guarantee

    90-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your Philips Wake-up Light, send the product back and we’ll refund you the full purchase price. The Wake-up Light must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and the date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance. Problem Solution The appliance does not Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall outlet. Put the work at all.
  • Página 26 Problem Solution The radio does not work. Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level. Call 1-866-832-4361 for assistance. The radio produces a Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user crackling sound. manual for more information) and/or change the position of the antenna by moving it around.
  • Página 27: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 1. N’utilisez pas l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant. 2. Tenez compte de tous les avertissements. 3.
  • Página 28: Première Utilisation

    Général / Allgemeines Boutons/ Tasten Bouton marche/arrêt Contenu de la boîte de la lampe die Lampe Bouton marche/arrêt Informations importantes de la radio Introduction Bouton marche/arrêt Icône explicative de l’alarme Aperçu Mise en veille de l’alarme Bouton S’endormir Première utilisation Erste Anwendung Réglage de l’horloge Options supplémentaires...
  • Página 29 Entreposage Mise au rebut Assistance Garantie de remboursement de 90 jours Garantie complète de deux ans Dépannage...
  • Página 30: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte...
  • Página 31: Informations Importantes

    – Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips North America LLC. Général – Cet appareil vous permet de choisir le niveau d’intensité lumineuse pour votre réveil.
  • Página 32: Informations Sur Les Normes De La Fcc

    Informations sur les normes de la FCC – L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence préjudiciable dans une installation résidentielle.
  • Página 33: Introduction

    à se réveiller. Pour un réveil encore plus agréable, utilisez des sons naturels ou la radio Effets de la lampe-réveil La lampe-réveil de Philips prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 20 à 40 dernières minutes de sommeil, selon la durée de simulation de l’aube que vous avez programmée.
  • Página 34: Aperçu

    Aperçu Rappel intelligent Écran Boutons de menu - Appuyez pour les activer Pour naviguer dans les menus Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton MENU Appuyez sur SELECT (sélection) + ou –pour sélectionner pour accéder au menu. pour confirmer. une option de menu.
  • Página 35: Première Utilisation - Positionnement De La Lampe-Réveil

    16-20in/ Première utilisation – Positionnement de 40-50cm la lampe-réveil Placez la lampe-réveil à une distance comprise entre 40 et 50 cm de votre tête, par exemple sur une table de chevet. Première utilisation – Réglage de l’horloge Vous devez régler l’horloge lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois et après une panne de courant.
  • Página 36: Profil De Réveil

    Réglage du profil de réveil Pour régler votre profil de réveil, vous réglez l’heure de réveil (étapes 1 à 6), l’intensité lumineuse (étapes 7 et 8), ainsi que le niveau sonore (étapes 9 et 10) du réveil. Vous pouvez régler deux heures de réveil différentes, par exemple si vous souhaitez vous réveiller à...
  • Página 37: Son De Réveil

    Réglage du son du réveil Vous pouvez choisir comme son de réveil des sons naturels ou la radio FM. Cinq sons naturels sont intégrés à la lampe-réveil.
  • Página 38: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Pour régler l’horloge, choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis adaptez l’heure. 12H / 24H...
  • Página 39: Réglage Du Contraste De L'écran

    Réglage du contraste de l’écran Vous pouvez régler le contraste de l’écran du niveau 1 au niveau 5 (étaint). Choisissez le niveau de luminosité la nuit qui vous convient. La lampe-réveil règle automatiquement le niveau de contraste lorsque votre chambre s’éclaire.
  • Página 40 Marche/arrêt de la lampe Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet. Appuyez sur les boutons + et – pour régler l’intensité lumineuse. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’éteindre.
  • Página 41 Marche/arrêt de la radio FM Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la radio FM pour l’allumer. FM / USB FM / USB Remarque: Pour la recherche automatique des fréquences radio, maintenez le bouton + ou - du menu enfoncé pendant environ 2 secondes.
  • Página 42 Marche/arrêt de l’alarme Appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2 pour allumer ou éteindre l’alarme. L’icône correspondante s’affiche sur l’écran lorsque l’alarme est allumée et disparaît lorsque l’alarme est éteinte. Lorsque vous allumez l’alarme, l’heure commence à clignoter. Vous pouvez alors la régler, si nécessaire. Remarque: Utilisez le menu pour régler le niveau de luminosité...
  • Página 43: Mise En Veille De L'alarme

    Répétition Lorsque l’alarme se déclenche à l’heure programmée, tapez sur le devant de la lampe-réveil pour la désactiver pendant quelques minutes. La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. L’alarme se remet automatiquement en route après 9 minutes. Ne tapez pas trop fort sur la lampe-réveil afin de ne pas l’endommager.
  • Página 44: Bouton S'endormir

    Fonction S’endormi Pour utiliser la fonction S’endormir, vous devez définir les paramètres de la minuterie et du son. 1. Appuyez sur le bouton S’endormir pour activer la fonction S’endormir. L’heure de sommeil programmée clignote sur l’appareil pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure (5 à 60 minutes). Appuyez sur le bouton « SELECT »...
  • Página 45: Durée De L'aube

    Réglage de la durée de l’aube La durée de l’aube est la durée pendant laquelle l’intensité de la lumière augmente graduellement jusqu’au niveau défini, avant que le son de l’alarme ne se mette en route. Elle est programmée par défaut à 30 minutes, mais vous pouvez la réduire à 20 ou 25 minutes ou l’augmenter jusqu’à 40 minutes.
  • Página 46: Mode De Démonstration

    Mode de démonstration La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes) de la progression du niveau de luminosité et du niveau sonore. 1. Appuyez sur les boutons d’alarme 1 et 2, et maintenez-les enfoncés pendant au moins 3 secondes.
  • Página 47: Entreposage

    être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Assistance www.philips.com/support Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou téléphonez-nous sans frais au : 1 866 832-4361.
  • Página 48: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    L’envoi de la lampe-réveil doit être fait au plus tard 90 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de la lampe-réveil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
  • Página 49: Dépannage

    Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. Problème Solution L’appareil ne fonctionne...
  • Página 50 Problème Solution La radio ne fonctionne Vous avez peut-être réglé le volume trop bas. Augmentez le volume. pas. Pour obtenir de l’aide, composez le 1 866 832-4361. La radio émet des Le signal radio est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le mode grésillements.
  • Página 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES: 1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. 2. Preste atención a las advertencias. 3. No mire directamente hacia la luz. 4.
  • Página 52 Información general Allgemeines Botones / Tasten Botón de encendido/ Contenido de la caja apagado de la lámpara die Lampe Botón de encendido/ Información importante apagado de la radio Introducción Botón de encendido/ Explicación de los iconos apagado de la alarma Descripción general Despertador Botón para quedarse...
  • Página 53 Almacenamiento Eliminación Ayuda Garantía de devolución del importe de 90 días Garantía total durante dos años Solución de problemas...
  • Página 54: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja...
  • Página 55: Información Importante

    – Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC. Información general –...
  • Página 56: Información De La Fcc

    Información de la FCC – Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
  • Página 57: Introducción

    Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La luz despertadora de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo establecido de simulación del amanecer (el predeterminado es 30 minutos), la intensidad de la luz de...
  • Página 58: Descripción General

    Descripción general REPETICIÓN DE ALARMA INTELIGENTE Pantalla Botones del menú: púlselos para activarlos Navegación por el menú Pulse el botón MENU Pulse el botón + o – Pulse SELECT para confirmar para ingresar al menú. para seleccionar un ajuste Nota: Para salir del menú, pulse el botón MENU o espere 30 segundos.
  • Página 59: Primer Uso: Colocación De La Luz Despertadora

    16-20in/ Primer uso: colocación de la luz despertadora 40-50cm Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche. Primer uso: ajuste de la hora del reloj Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el suministro de energía.
  • Página 60: Ajuste Del Perfil De Despertador

    Ajuste del perfil de despertador Al ajustar el perfil de despertar, se ajusta la hora de despertar (pasos 1 al 6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Puede ajustar dos horas de despertar diferentes, por ejemplo, si desea despertarse los fines de semana a una hora diferente que los días de diario.
  • Página 61: Ajuste Del Sonido De Despertador

    Ajuste del sonido de despertador Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La luz despertadora dispone de cinco sonidos de la naturaleza integrados.
  • Página 62: Ajuste De La Hora Del Reloj

    Ajuste de la hora del reloj Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. 12H / 24H...
  • Página 63: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Ajuste del contraste de la pantalla Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 0 (apagado) y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la noche. La luz despertadora ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la haya más luz en la habitación.
  • Página 64: Encendido/Apagado De La Lámpara

    Encendido/apagado de la lámpara Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
  • Página 65: Encendido/Apagado De La Radio Fm

    Encendido/apagado de la radio FM Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. FM / USB FM / USB Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón - o + durante unos 2 segundos.
  • Página 66: Encendido/Apagado De La Alarma

    Encendido/apagado de la alarma Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento.
  • Página 67: Alarma Diferida

    Alarma diferida Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte frontal de la luz despertadora para retrasarla un momento. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente.
  • Página 68: Función De Quedarse Dormido

    Función de quedarse dormido Para usar la función para quedarse dormido necesita seleccionar un ajuste del temporizador y un ajuste de sonido. 1. Presione el botón para quedarse dormido para encender la función para quedarse dormido. El tiempo para quedarse dormido titila en la pantalla por unos segundos. 2.
  • Página 69: Ajuste Del Tiempo De Duración Del Amanecer

    Ajuste del tiempo de duración del amanecer El tiempo de duración del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se reproduzca el sonido de la alarma. El tiempo de duración del amanecer es de 30 minutos, pero puede reducirlo a 20 o 25 minutos o aumentarlo a 40 minutos.
  • Página 70: Modo De Demostración

    Modo de demostración Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos. 2.
  • Página 71: Almacenamiento

    Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite www.recycle.philips.com. Ayuda www.philips.com/support Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361.
  • Página 72: Garantía De Devolución Del Importe De 90 Días

    No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
  • Página 73: Solución De Problemas

    Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/ support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
  • Página 74 Problema Solución La radio no Puede que haya fijado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen. funciona. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. La radio produce un Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el sonido crepitante.
  • Página 76 Specifications are subject to change without notice. ©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2017 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2017 Koninklijke Philips N.V.

Tabla de contenido