Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine
PC-KM 1004
Kneedmachine • Pétrin • Máquina de amasado • Impastatrice • Kneading machine
Mieszarka do ciasta • Dagasztógép • Пристрій для замішування тіста
Тестомешалка •

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-KM 1004

  • Página 46: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos Almacenamiento ..........56 Resolución de problemas .........56 Ubicación de los controles ......... 3 Recetas recomendadas ........56 Imagen del montaje de la batidora ....4 Datos técnicos ............58 Indicaciones generales de seguridad .....46 Eliminación - Significado Símbolos en este manual de instrucciones ...47 del símbolo “cubo de basura”...
  • Página 47: Símbolos En Este Manual De Instrucciones

    Consejos de seguridad especiales nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. para este aparato • Solamente utilice accesorios originales. AVISO: Riesgo de lesiones. • Por favor tenga atención a las “Indicaciones • Desconecte el aparato y desenchufe de la red especiales de seguridad…”...
  • Página 48: Descripción De Las Partes/Piezas Suministradas

    El aparato está diseñado exclusivamente con este Imagen del montaje del vaso de batir fin y sólo puede responder a estos usos. en página 4: 1 Vaso de batir Sólo se puede utilizar en la forma descrita en este 1a Tope manual de instrucciones.
  • Página 49: Funcionalidad

    Funcionalidad ATENCIÓN: • El aparato está equipado con interruptores de No utilice el aparato más de 10 minutos de ma- seguridad. El funcionamiento solo es posible nera continua. Deje enfriar durante 10 minutos. - con la tapa de seguridad (18) acoplada o - con el vaso de la batidora acoplado y Conexión/Desconexión - si el brazo giratorio está...
  • Página 50: La Máquina De Amasado

    La máquina de amasado NOTA: • Se pueden seleccionar dos huecos a la Montaje y funcionamiento de la amasadora izquierda o derecha en la parte inferior ATENCIÓN: del brazo. • No manipule nunca la palanca (3) si el vaso • El protector contra salpicaduras está mar- de batir está...
  • Página 51: Cuadro De Tipos De Masa Y Accesorios

    11. Encienda el aparato, bien con uno de los boto- Operación de pausa nes de programa estándar o con el regulador. AVISO: Riesgo de lesiones. Utilice la siguiente tabla. Los indicadores • Desconecte siempre el aparato, incluso bre- luminosos correspondientes se iluminarán. vemente al interrumpir el amasado/la mezcla.
  • Página 52: Preparación

    • Seleccione un disco (26) más fino o más grue- Preparación so según la finura deseada. Consulte también nuestras descripciones genera- • Cepille los discos con aceite vegetal o grasa. les en la página 3 y 150. • Al picar carne, coloque un recipiente debajo de 1.
  • Página 53: Montaje Del Accesorio Para Salchichas

    Montaje del accesorio para salchichas 6. Primero coloque el adaptador (29) en el eje de (véase Fig. B) espiral. Observe los huecos de la carcasa de la espiral. Siga los pasos en el capítulo “Preparación”. 7. Coloque el accesorio de las galletas (30) en el •...
  • Página 54: Paro Del Funcionamiento

    10. Conecte el cable de alimentación a una toma ATENCIÓN: de corriente con conexión a tierra perfecta- • No manipule nunca la palanca (3) si el vaso mente instalada de 220 – 240 V~ 50/60 Hz. de batir está acoplado. El vaso de batir se 11.
  • Página 55: Preparación

    Preparación 3. Cierre la tapa o la abertura del tope de nuevo. 4. Siga el funcionamiento. 1. Acople el bol de mezclar si herramienta. 2. Cubra el conector de la carcasa de la espiral Paro del funcionamiento con la cubierta (17): - Ajuste la anilla del conector (12) a la posi- 1.
  • Página 56: Accesorios De La Batidora

    • Aclare con agua limpia y seque completamen- • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato • Cepille algunos discos de picar carne con durante un largo período de tiempo. aceite vegetal después de secar.
  • Página 57 velocidad baja, luego aproximadamente 3 minutos Horno convencional: a un ajuste de velocidad alta. Engrase el molde Bandeja: pastelero o cúbralo con papel para pastelería, Temperatura: Horno eléctrico: Superior e llénelo con la masa y cuézala. Pruébelo antes de inferior a 200- 220º (Preca- sacarlo del horno: pinche el pastel con un palillo lentar durante 5 minutos), de madera puntiagudo en el centro.
  • Página 58: Datos Técnicos

    La pasta ligeramente seca necesita 1 minuto más, la pasta seca otros 5 minutos. Datos técnicos Modelo: ..........PC-KM 1004 Alimentación: ......220-240 V~, 50/60 Hz Potencia nominal de consumo: ....1200 W Potencia máxima de consumo: ....1400 W Nivel de presión del sonido: ......
  • Página 150: Abbildungen Montage Fleischwolf

    Montage Fleischwolf Illustraties vleesmolen montage • Illustrations du montage du hachoir à viande Imágenes del montaje de la picadora de carne • Illustrazioni dell'assemblaggio del tritacarne Illustrations Assembly Meat Grinder • Ilustracje zespół maszynki do mielenia mięsa Húsdaráló összeszerelése ábrája • Малюнки складання м’ясорубки Иллюстрация...
  • Página 152 PC-KM 1004 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido