Tabla de contenido
  • English

    • Anzeige und Bedienelemente
    • Sicherheitseinrichtungen des Torantriebes
    • Sicherheitshinweise für den Einbau
    • Handsender Einlernen / Löschen
    • Torantrieb Einlernen
    • Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Tabla de Contenido
    • Introduction
    • Product Description
    • Symbols
    • Proper Use. Guarantee
    • Informal Safety Measures
    • Safety Instructions
    • Installation Precautions
    • Safety Features of the Door Operator System
    • Safety Checks
      • Check Overload Cut-Out
    • Controls and Indicators
    • Installation Preparation
    • Installation
    • Commissioning
    • Programming Door Operator
      • Programming with Remote Transmitter
      • Programming Without Remote Transmitter
    • Program/Delete Remote Transmitter
    • Operation
    • Settings / Options
      • Setting Motor Power
      • Warning Phase
      • Partial Opening
      • Automatic Closure
      • Light Phase
      • Changing the Direction of Movement
      • Soft Run
    • Reset
    • Programming
    • Fitting Additional Safety Features
      • Safety Rail / Photo Cell / Optosensor
      • Emergency Lock Release
    • Optional Lighting System/Warning Light
    • Troubleshooting
      • Interference Frequencies
      • Self-Test
      • General Problems / Troubleshooting
      • Changing the Fuse
      • Changing the Battery of the Remote Transmitter
    • Maintenance Intervals
    • Declaration of Conformity
    • Technical Data
    • Replacement Parts
    • Accessories (Optional)
    • Removal, Disposal
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description du Produit
    • Introduction
    • Mesures de Sécurité Informelles
    • Symboles Utilisés
    • Utilisation Conforme. Garantie
    • Affichage et Éléments de Commande
    • Consignes de Sécurité pour le Montage
    • Contrôle de Sécurité
      • Contrôle de la Coupure de Sécurité
    • Equipements de Sécurité de la Motorisation de Porte
    • Apprentissage / Effacement de L'émetteur Portatif
    • Apprentissage de la Motorisation de Porte
      • Apprentissage Avec L'émetteur Portatif
      • Apprentissage Sans L'émetteur Portatif
    • Mise en Service
    • Montage
    • Préparation du Montage
    • Utilisation
    • Réglages / Fonctions Supplémentaires
      • Réglage de la Force du Moteur
      • Durée de Pré-Avertissement
      • Ouverture Partielle
      • Fermeture Automatique
      • Durée D'éclairage
      • Modification du Sens de Déplacement
      • Arrêt en Douceur
    • Eclairage Supplémentaire / Lumière D'avertissement
    • Programmation
    • Raccordement D'équipements de Sécurité Supplémentaires
      • Réglette de Sécurité / Barrière Photoélectrique / Capteur
      • Arrêt D'urgence
    • Remise à Zéro
    • Déclaration de Conformité
    • Dépannage
      • Fréquences Parasites
      • Autotest
      • Causes de Défauts / Remèdes
      • Remplacement du Fusible
      • Remplacement de la Pile de L'émetteur Portatif
    • Intervalles D'entretien
    • Accessoires (Option)
    • Caractéristiques Techniques
    • Démontage, Élimination
      • Säkerhetsanvisningar För Installationen
      • Indikeringar Och Reglage
      • Säkerhetsanordningar På Portautomatiken
      • Inlärning Av Portautomatik
      • Inlärning/Radering Av Handsändare
      • Tillbehör (Extra)
      • Demontering, Avfallshantering
      • Sikkerhedshenvisninger for Indbygningen
      • Indikator Og Betjeningselementer
      • Portmotorens Sikkerhedsanordninger
      • Forberedelse Til Indbygning
      • Indlæring Af Portmotoren
      • Tekniske Data
      • Tilbehør (Som Option)
      • Afmontering, Bortskaffelse
      • Uformelle Sikkerhetstiltak
      • Indikator- Og Kontrollelementer
      • Sikkerhetsinstrukser for Montering
      • Portåpnerens Sikkerhetsinnretninger
      • Forberedelse Av Monteringen
      • Innstille Portåpneren
      • Skifte Sikring
      • Tilbehør (Alternativ)
      • Demontering, Destruksjon
      • Käyttökohteet Takuu
      • Yleispätevät Turvatoimenpiteet
      • Asennustekniset Turvatoimenpiteet
      • Oven Käyttöjärjestelmän Turvalaitteet
      • Näytöt, Kytkimet
      • Asennuksen Valmistelu
      • Moottorin Asetusten Ohjelmointi
      • Kaukosäätimen Ohjelmointi / Tyhjennys
      • Käyttöön Liittyvää
      • Lisävalaistus, Varoitusvalo
      • Hätä-Seis -Toiminto
    • Pièces de Rechange
  • Dutch

    • Bedoeld Gebruik Garantie
    • Gebruik Symbolen
    • Informele Veiligheidsmaatregelen
    • Inleiding
    • Productbeschrijving
    • Veiligheidstips
    • Display en Bedieningselementen
    • Montagevoorbereiding
    • Veiligheidscontrole
      • Krachtuitschakeling Controleren
    • Veiligheidstips Voor de Montage
    • Veiligheidsvoorzieningen Van de Deuraandrijving
    • Bediening
    • Deuraandrijving Inlezen
      • Inlezen Met Handzender
      • Inlezen Zonder Handzender
    • Handzender Inlezen / Wissen
    • In Gebruik Nemen
    • Instellingen / Extra Functies
      • Instelling Van de Motorkracht
      • Gedeeltelijke Opening
      • Automatisch Sluitmechanisme
      • Looprichting Veranderen
      • Soft-Stop
      • Ontlasting Tandriem
    • Montage
    • Reset
    • Extra Veiligheidsvoorzieningen Aansluiten
      • Veiligheidslijst / Fotocel / Optosensor
    • Extra Verlichting / Waarschuwingslampje
    • Programmering
    • Storingen Verhelpen
      • Foutoorzaken / Verhelpen
      • Zekering Vervangen
      • Batterij Van de Handzender Vervangen
    • Accessoires (Optioneel)
    • Demontage, Afvalverwijdering
      • Indicatori Ed Elementi DI Comando
      • Norme DI Sicurezza Per Il Montaggio
      • Dispositivi DI Sicurezza Dell'apriporta
      • Controllo DI Sicurezza
      • Preparazione al Montaggio
      • Messa in Funzione
      • Istruire L'apriporta
      • Istruire/Cancellare Il Trasmettitore Manuale
      • Impostazioni / Funzioni Supplementari
      • Collegamento Dispositivi DI Sicurezza Supplementari
      • Risoluzione Anomalie
      • Dati Tecnici
      • Accessori Opzionali
      • A Termék Leírása
      • Jelzések Alkalmazása
      • Tájékoztató Biztonsági Intézkedések
      • Biztonsági Utasítások
      • Kijelző- És Kezelőelemek
      • Beszerelési Biztonsági Utasítások
      • Üzembe Helyezés
      • Beállítások/További Funkciók
      • Üzemzavar Megszüntetése
    • Onderhoudsbeurten
    • Reserveonderdelen
    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van Overeenstemming
  • Русский

    • Введение
    • Используемые Символы

    • Использование По Назначению. Гарантия

      • Меры По Сохранению Информации
      • Описание Изделия
      • Указания По Технике Безопасности
      • Контроль Обеспечения Техники Безопасности
        • Проверка Отключения Усилия Привода
      • Предохранительные Устроиства Привода Ворот
    • Указания По Технике Безопасности При Монтаже

      • Ввод В Деиствие
      • Монтаж
      • Первоначальная Настроика Привода Ворот
        • Первоначальная Настроика С Использованием Пульта
        • Дистанционного Управления
        • Первоначальная Настроика Без Пульта Дистанционного
      • Подготовка К Монтажу
      • Элементы Индикации И Управления
      • Настроики / Дополнительные Функции
        • Настроика Мощности Двигателя
        • Предупредительныи Интервал
        • Приоткрытое Положение
        • Автоматическое Закрытие
        • Задержка Отключения Подсветки
        • Изменение Направления Хода
        • Плавныи Пуск
      • Пользование Приводом Ворот
      • Сохранение / Удаление Из Памяти Пультов Дистанционного Управления
      • Программирование
      • Сброс
      • Дополнительное Освещение / Сигнальная Лампа
      • Подключение Дополнительных Предохранительных Устроиств
        • Предохранительная Планка / Фоторелеиныи Барьер
        • Оптическии Датчик
        • Аварииныи Выключатель
      • Устранение Неисправностеи
        • Помеховые Частоты
        • Причины Неисправностеи И Их Устранение
        • Замена Предохранителя
        • Замена Батареи Пульта Дистанционного Управления
      • Демонтаж, Утилизация
      • Запасные Части
      • Периодичность Технического Обслуживания
      • Принадлежности (Опциональное Оборудование)
      • Сертификат Соответствия
      • Технические Характеристики
  • Polski

    • Nieformalne Środki Bezpieczeństwa
    • Opis Wyrobu
    • Wprowadzenie
    • Wskazówki Na Temat Bezpieczeństwa
    • Zastosowane Symbole
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem. Gwarancja
    • Przygotowanie Do Montażu
    • Sprawdzenie Zabezpieczeń
      • Sprawdzenie Odłączania Siły
    • Urządzenia Zabezpieczające NapęD Bramy
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Montażu
    • Wskaźnik I Elementy Sterownicze
    • Montaż
    • Obsługa
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Samouczenie / Resetowanie Pilota Ręcznego
    • Samouczenie Napędu Bramy
      • Samouczenie Z Pilotem Ręcznym
      • Samouczenie Bez Pilota Ręcznego
    • Ustawienia / Funkcje Dodatkowe
      • Ustawianie Mocy Silnika
      • Czas Ostrzegania
      • Częściowe Otwarcie Bramy
      • Automatyczne Zamykanie Bramy
      • Czas Świecenia
      • Zmiana Kierunku Ruchu
      • Łagodne Zatrzymanie
      • Odciążanie Paska Zębatego
    • Oświetlenie Dodatkowe / Lampka Ostrzegawcza
    • Podłączanie Dodatkowych Urządzeń Zabezpieczających
      • Listwa Zabezpieczająca / Fotokomórka / Optosensor
      • Wyłącznik Awaryjny
    • Programowanie
    • Resetowanie
    • Usuwanie Usterek
      • CzęstotliwośCI Zakłócające
      • Przyczyny Usterek / Sposób Usuwania
      • Wymiana Bezpiecznika
      • Wymiana Baterii W Pilocie Ręcznym
    • CzęstotliwośCI Zabiegów Konserwacyjnych
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • CzęśCI Zamienne
    • Demontaż, Utylizacja
      • Opis Izdelka
      • Uporaba Simbolov
      • Neformalni Varnostni Ukrepi
      • Varnostni Napotki
      • Varnostni Napotki Za Vgradnjo
      • Varnostne Naprave Pogonskega Mehanizma
      • Kontrola Varnosti
      • Elementi Prikaza in Upravljanja
      • Priprava Vgradnje
      • Priučitev Pogonskega Mehanizma
      • Priučitev / Brisanje Dlančnega Oddajnika
      • Dodatna Osvetlitev / Opozorilna Luč
      • Priključitev Dodatnih Varnostnih Naprav
      • Odprava Motenj
      • Tehnični Podatki
      • Intervali Vzdrževanja
      • Izjava O Ustreznosti
      • Rezervni Deli
    • Osprzęt (Opcja)
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

Garagentorantrieb
Garage door operator
Motorisation de porte de garage
Portautomatik
Garageportmotor
Garasjeportåpner
Autotallin ovimoottori
Garagedeuraandrijving
Apriporta per porte di garage
Garázskapu-hajtómu
Привод гаражных ворот
Naped bramy garazowej
Pogonski mehanizmi za garažna vrata
Pohon garážových vrat
Pohon garážových brán
Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας
Accionamiento para puertas de garaje
Automatismo para portões de garagem
Ultra excellent
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledningen
Bruksanvisning
Käyttöohje
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Használati utasítás
Инструкция по
эксплуатации
Instrukcja obsługi
Navodilo za delovanje
Návod k poużití
Návod na poużití
Εγχειρίδιο χειρισμού
Instrucciones de uso
Manual de instruções
D
GB
F
S
DK
N
FIN
NL
I
RUS
PL
SLO
CZ
SK
GR
E
P
UAE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardo Door Ultra excellent

  • Página 1 Ultra excellent Garagentorantrieb Betriebsanleitung Garage door operator Operating Instructions Motorisation de porte de garage Mode d'emploi Portautomatik Bruksanvisning Garageportmotor Brugsvejledningen Garasjeportåpner Bruksanvisning Autotallin ovimoottori Käyttöohje Garagedeuraandrijving Handleiding Apriporta per porte di garage Istruzioni per l’uso Garázskapu-hajtómu Használati utasítás Инструкция по...
  • Página 2 Ultra excellent ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 103 • el montaje del accionamiento de la puerta se realizó Volumen de suministro ver la página 128. conforme a las normas (EN 12 453, EN 12 445 y EN 12 635) • dado el caso, los dispositivos de protección montados de Ultra excellent...
  • Página 104: Indicaciones De Seguridad Para El Montaje

    (teach-in) Para controlar se debe parar la puerta desde el exterior con ambas manos a la altura de la cadera. Operación de cierre: La puerta debe detenerse de forma automática y retroceder Ultra excellent...
  • Página 105: Preparación De Montaje

    1 para el mando a distancia, las otras teclas pueden utilizarse para el mando de otros accionamientos de puerta del mismo tipo constructivo o receptores de radio. Aprendizaje (teach-in) • Pulsar la tecla 1 y mantenerla pulsada, la puerta se Ultra excellent...
  • Página 106: Ajustes / Funciones Auxiliares

    2 "Apertura parcial") o programar otro canal del en la conexión externa A 4. emisor manual. Volver a programar el accionamiento de la puerta Aprendizaje de la función de apertura parcial en el (aprendizaje). Ver la página 103 emisor manual Ultra excellent...
  • Página 107: Conexión De Dispositivos Adicionales De Seguridad

    15 segundos se abandona el menú de forma automática. Se puede utilizar cualquier tecla del Indicación: en combinación con un mando a obtener de emisor manual. forma opcional puede conectarse una luz de aviso / advertencia adicional. Ultra excellent...
  • Página 108: Eliminación De Fallos

    • Desactivación de aplicación de fuerza (seguro contra obstáculos) • Desbloqueo de emergencia • Dispositivos adicionales de seguridad (cuando existen) Semestral • Fijación del accionamiento de la puerta al techo y a la pared Declaración de conformidad Ver la página 134. Ultra excellent...
  • Página 109: Datos Técnicos

    El desmontaje del accionamiento de la puerta se Ultra excellent quick largo 3.625 mm realiza en secuencia inversa a las instrucciones de Ultra excellent quick Gr. 3 4.710 mm montaje y debe ejecutarlo personal especializado. Ultra excellent quick Gr. 4 6.880 mm...
  • Página 123 Ultra excellent...
  • Página 124 Ultra excellent...
  • Página 125 >150 mm 5 - 15 mm > 5 0 mm 100 - 150 mm Ultra excellent...
  • Página 126 150 - 350 mm 100 - 150 mm Ultra excellent...
  • Página 127 Con la puerta desbloqueada por emergencia existe peligro a causa de movimientos sin freno de la misma. Monte o perfil de ligação certo para o portão (X). Se o portão tiver sido desbloqueado de emergência, existe o perigo de ele se deslocar descontroladamente. Ultra excellent...
  • Página 129 Ultra excellent...
  • Página 130 Ultra excellent...
  • Página 136 As combinações testadas devem ser consultadas na tabela "Homologação dos tamanhos de puertas con accionamiento Ultra excellent quick" y son válidas exclusivamente para máximos de portão com o automatismo para portões Ultra excellent quick" e aplicam-se puertas con la marca CE.
  • Página 137 Tel. ++ 49 8761 683-0 Tel. ++ 39 0227 438 211 ++ 49 8761 683-210 ++ 39 0227 400 897 Tel. ++ 43 723 131 280 Tel. ++ 46 19 20 87 00 ++ 43 723 131 23 ++ 46 19 20 87 20 Tel.

Tabla de contenido