Tabla de contenido
  • Français

    • Charging the Headset
    • Led Indications
    • Turning the Headset On/Off
    • Answering Calls
    • Technical Characteristics
    • Veiligheidsvoorschriften
    • De Garantie Van Topcom
    • De Hoofdtelefoon Opladen
    • Zet de Hoofdtelefoon Op
    • De Hoofdtelefoon Aanmelden
    • Oproepen Beantwoorden
    • Probleemoplossing
    • Technische Specificaties
    • Tabla de Contenido
    • Introduction
    • Description du Casque
    • Chargement du Casque
    • Mettre le Casque
    • Indications del
    • Allumer / Éteindre le Casque
    • Enregistrer le Casque
    • Répondre aux Appels
    • Utiliser le Casque Avec Votre Téléphone DECT
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
      • Sicherheitshinweise
      • Topcom Garantie
      • Led-Anzeigen
      • Anrufe Annehmen
      • Technische Eigenschaften
      • Tekniska Data
      • Led-Indikatorer
      • Fejlfinding
      • Tekniske Specifikationer
      • Lade Hodesettet
      • Slå PÅ Hodesettet
      • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

  • Italiano

    • Descrizione Dell'auricolare
    • Introduzione
    • Caricamento Dell'auricolare
    • Come Indossare L'auricolare
    • Spie LED
    • Accensione E Spegnimento Dell'auricolare
    • Registrazione Dell'auricolare
    • Risposta alle Chiamate
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Utilizzo Dell'auricolare con Il Telefono DECT
    • Caratteristiche Tecniche
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Descrição Do Auricular
    • Introdução
    • Carga Do Auricular
    • Colocar O Auricular
    • Indicações LED
    • Ligar/Desligar O Auricular
      • Para DESLIGAR O Auricular
    • Registar O Auricular
    • Atender Chamadas
    • Utilização Do Auricular Com O Seu Telefone DECT
    • Características Técnicas
      • Εισαγωγή
      • Περιγραφή Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου
      • Φ Ρτιση Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου
      • Φορέστε Το Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου
      • Ενδεικτικές Λυχνίες LED
      • Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου
      • Εγγραφή Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου
      • Απάντηση Κλήσεων
      • Χρήση Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου Με Το Τηλέφων Σας DECT
      • Αντιµετώπιση Προβληµάτων
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Diagnóstico de Avarias
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
BUTLER 300 DECT HEADSET
USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING
BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USUARIO • MANUALE D'USO
MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
V.2.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BUTLER 300 DECT

  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
  • Página 67: Introducción

    GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP. El auricular Butler 300 DECT se vende por separado o junto con un teléfono inalámbrico DECT. Cuando se compre este auricular por separado, primero debe registrar su sistema de teléfono DECT.
  • Página 68: Carga Del Auricular

    B300_all Page 68 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Tapa de goma Clave de registro Gancho de la oreja Indicador LED Subir el volumen 10) Bajar el volumen 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300 por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas.
  • Página 69: Señales Led

    B300_all Page 69 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset DERECHA O IZQUIERDA Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del gancho de la oreja. • Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo. Girar el gan- cho 180 grados •...
  • Página 70: Encender/Apagar El Auricular

    Cambiar el código pin o el código de registro de su aparato DECT a ’0000’. Por favor consultar la guía de usuario del su sistema DECT. Nota: Todos los TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx y 35xx tienen por defecto el código pin ’0000’. Así si no lo ha cambiado, se puede saltar este punto e ir al paso 2.
  • Página 71: Contestar Llamadas

    LED de línea/ carga empiece a parpadear deprisa. Si su base es una TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido. Asegurarse de que el auricular está encendido y quitar la tapa de plástico (5) del agujero de la tecla de registro (6).
  • Página 72: Uso Del Auricular En Su Teléfono Dect

    B300_all Page 72 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9.USO DEL AURICULAR EN SU TELÉFONO DECT Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso en su DECT será...
  • Página 73: Características Técnicas

    B300_all Page 73 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Código de lenguaje 32 kbit/s Potencia de emisión...

Tabla de contenido