Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
Franke Aquarotter GmbH, Germany
ZMI_001_2030018562-AQLT0093_#SALL_#AQU_#V1.fm/26.02.16
7612982216039
2030018562
AQLT0093
7612982216046
2030018567
AQLT0094
7612982216053
2030018568
AQLT0095
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke AQLT0093

  • Página 1 Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso EA-Nr.: 7612982216039 FAR-Best.-Nr.: 2030018562 AQLT0093 EA-Nr.: 7612982216046 FAR-Best.-Nr.: 2030018567 AQLT0094 EA-Nr.: 7612982216053 FAR-Best.-Nr.: 2030018568 AQLT0095 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2030018562-AQLT0093_#SALL_#AQU_#V1.fm/26.02.16...
  • Página 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................15 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................27 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
  • Página 27 0Español Batería de termostato con cierre automático AQUALINE-Therm, juego de insta- lación premontado AQLT0093 AQLT0094 ....con opción de desinfección térmica AQLT0095 ....con vaciado automático de la tubería de la ducha Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas.
  • Página 28: Abreviaturas Y Unidades

    Abreviaturas y unidades Diámetro nominal en mm EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
  • Página 29: Aplicación

    Aplicación Juego de instalación premontado para batería de termostato con cierre automático AQUALINE-Therm DN 15 para montaje en pared en instalaciones de ducha. Para conectar al agua fría y caliente. Tiempo de flujo ajustable. Con posibilidad de efectuar una desinfección térmica manual.
  • Página 30: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro AQLT0093 AQLT0094 AQLT0095 Denominación Batería de termostato con cierre automático AQUALINE-THERM DN15 – Opción de desinfección térmica – – Vaciado automático de la tubería de la ducha Marco con junta perfilada Placa cobertora Embellecedor Bolsa con filtros y juntas Bolsa con material de fijación...
  • Página 31 ¡Atención! Al girar las tuercas de racor (f) con una llave de boca, mantener en su posición los reguladores del flujo de agua (d). 10.6 Retirar la pieza de enjuague en T (g) y las juntas disponibles. 10.7 Montar la grifería (h) con juntas nuevas. 10.8 Abrir los reguladores del flujo de agua (véase el paso de trabajo 4.2 10.9 Comprobar la estanqueidad de las tomas de agua.
  • Página 32: Funcionamiento

    11. Funcionamiento Activar el flujo de agua 11.1 Presionar la caperuza del pulsador. • El agua fluye. • El flujo de agua se detiene automáticamente tras el tiempo de flujo ajustado. El tiempo de flujo puede ajustarse de 1 a 50 s. Selección de temperatura 12.
  • Página 33: Desinfección Térmica -Con Cartucho De La Válvula Electromagnética

    12.7 Cuando la temperatura del agua caliente sea > 70 °C, enjuagar la grifería como mínimo durante 3 min. Para ello, activar la grifería varias veces. ☞ La desinfección térmica debe ser registrada (espacio, toma de agua, fecha, hora, temperatura, duración). 12.8 Girar el mango selector de temperatura (a) en sentido horario hasta que encaje.
  • Página 34: Ajuste Del Tiempo De Flujo

    14.5 Activar la grifería. 14.6 La temperatura se puede ajustar con selección libre: Ajustar la temperatura máxima del agua en la tuerca de regulación (e), p. ej. a 40 °C. 14.7 Colocar el anillo de tope (a) de tal modo que la marca (f) del anillo de tope quede centrada por debajo de las marcas (g) de la roseta.
  • Página 35: Cambio De Filtros

    Retirar la placa cobertora Para algunos trabajos de mantenimiento es necesario retirar la placa cobertora. 16.1 Retirar la plaquita cobertora (d). 16.2 Soltar el tornillo (c) y la arandela. 16.3 Extraer el mango selector de temperatura (b). 16.4 Retirar la roseta (a). 16.5 Retirar los tornillos (c) de la parte inferior de la placa cobertora.
  • Página 36: Cambio De Pieza Funcional

    19. Cambio de pieza funcional 19.1 Retirar la placa cobertora (véase el capítulo 16.). 19.2 Retirar la plaquita cobertora. a: Ancho de la hoja 3 mm 19.3 Retirar el anillo de retención. 19.4 Quitar el muelle de presión y la caperuza del pulsador. 19.5 Desatornillar la pieza funcional con una llave tubular hexagonal.
  • Página 37: Subsanación De Averías

    21. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación – Interrupción del suministro de agua ➯ Restablecer El agua no fluye ➯ Abrir – Regulador del flujo de agua cerrado ➯ Cambiar – Pieza funcional defectuosa ➯ Limpiar o cambiar – Filtros/válvula de retención con suciedad si es necesario ➯...
  • Página 38: Piezas De Repuesto

    22. Piezas de repuesto Denominación Núm. pedido Accesorios Núm. pedido 1 Plaquita cobertora ... . . 2030003258 14 Juego de prolongación para el montaje en profundidad 2 Mango selector de temperatura. . . 2030003254 de 25 mm .

Tabla de contenido