Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Liquid Crystal Projector
CP-S 225 W / CP-X275W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-S225W

  • Página 1 Liquid Crystal Projector CP-S 225 W / CP-X275W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
  • Página 98 Proyector de Cristal Líquido MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO Gracias por adquirir el proyector de cristal líquido. ADVERTENCIA • Para poder utilizar este producto de manera correcta, por favor lea completamente las “INSTRUCCIONES DE SEURIDAD” en el manual adjunto así como este “MANUAL DE USUARIO”. Después de leerlos, guárdelos en un sitio seguro para futuras consultas.
  • Página 99: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Este proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar diversas señales de ordenador así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Aunque su instalación requiere muy poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad. Espectacular brillo La lámpara UHB y el sistema óptico de alta eficiencia aseguran un alto nivel de brillo.
  • Página 100: Nombres De Las Partes

    ó ó Nombres de las partes Botón ZOOM Anillo FOCUS Sensor del mando a distancia Interruptor de alimentación Entrada de CA Objetivo (al cable de alimentación) Puerta deslizante del objetivo Rendijas de ventilación Pata graduable (Admisión) La vista Frontal ⁄ Izquierda Panel de control (Página 8 "OPERACIONES") Indicador LAMP...
  • Página 101: Instalación De Las Pilas

    ó ó Nombres de las partes (continuación) Botón VIDEO STANDBY/ON VIDEO Botón STANDY/ON Botón RGB Botón KEYSTONE KEYSTONE Botón MENU SELECT Botón MENU Botón SELECT Botón POSITION Botón MENU RESET POSITION Botón Botón RESET Botón MENU Botón MAGNIFY Botón VOLUME MAGNIFY FREEZE VOLUME...
  • Página 102: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Instalación del proyector y de la pantalla Refiérase al dibujo y a la tabla de abajo para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Pantalla Las distancias de la proyección indicadas en el tabla abajo son distancia para la pantalla del mismo tamaño (CP- S225W:800 x 600 puntos / CP-X275W:1024 x 768 puntos).
  • Página 103: Cableado

    Ó ó Ó ó Cableado Refiera al vector abajo para conectar cada terminal del proyector con cada dispositivo. Tabla 2. Cableado Funcion Terminal Cable Cable RGB accesorio o cable RGB opcional Entrada RGB analógica con toma D-sub 15 patillas "shrink" y tornillos de rosca en pulgada Comunicación RS-232C CONTROL...
  • Página 104: Conexión De La Alimentación

    ó ó Conexión de la alimentación Seleccione el cable de alimentación correcto de entre los cables entregados, según el tomacorriente que se va a usar. Por medio del cable de alimentación, conecte firmemente la entrada de CA del proyector al tomacorriente. PRECAUCIÓN •...
  • Página 105: Operaciones

    OPERACIONES OPERACIONES Botón STANDBY/ON Indicator POWER Botón STANDBY/ON STANDBY/ON VIDEO KEYSTONE MENU SELECT Botón Zoom MENU RESET POSITION Anillo Focus MAGNIFY FREEZE VOLUME Interruptor de Puerta deslizante del objetivo alimentación Conexión 1. Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado. 2.
  • Página 106: Operaciones Básicas

    ó ó Operaciones básicas Las operaciones básicas indicadas en la Tabla 3 se realizan desde el mando a distancia suministrado o desde el panel de mando del proyector. Los elementos indicados mediante (*) se pueden utilizar desde el panel de mando. Tabla 3.
  • Página 107 ó ó Los elementos indicados mediante (*) se pueden utilizar desde el panel de mando. Tabla 3. Operaciones básicas (continuación) Item Descripción VOLUME Ajuste de volumen: Oprima el botón VOLUMEN (Volumen) ↔ Reduce el VOLUMEN Aumenta el VOLUMEN Ajuste/cancelación del modo de enmudecimiento: Pulse el botón MUTE MUTE.
  • Página 108: Menú De Ajust

    ó ó Menú de ajust Los siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se ha seleccionado AJUST en la parte superior del menú. Parte del menú de configuración difiere entre entrada RGB y entrada VIDEO/S- VIDEO. Seleccione una opción con los botones , e inicie la operación.
  • Página 109: Menú De Entrada

    ó ó Menú de entrada AJUST ENTR. IMAGE OPC. Cuando se selecciona ENTR. en el menú, se encuentran disponibles las EJECUTAR AUTO funciones siguientes. Seleccione una opción con los botones CANCELAR VIDEO inicie la operación. HDTV Tabla 5. Menú de entrada Opción Descripción Inicio/parada de la operación: Pulse el botón...
  • Página 110: Menú De Imagen

    ó ó Menú de imagen AJUST ENTR. IMAGE OPC. Los siguientes ajustes y reglajes se encuentran disponibles cuando se ha EN BLANCO seleccionado IMAGE en el menú. Seleccione una opción con los botones ESPEJO ARRANQUE GAMMA , e inicie la operación. COLOR TEMP Tabla 6.
  • Página 111: Menú De Opciones

    ó ó Menú de opciones AJUST ENTR. IMAGE OPC. Los siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se ha VOLUMEN COLOR MENU seleccionado OPT. en el menú. Seleccione una opción con los botones IDIOMA AUTO OFF , e inicie la operación. SYNC ON G SILENCIOSO Tabla 7.
  • Página 112: Menú Sin Señal

    ó ó Menú sin señal VOLUMEN EN BLANCO ESPEJO Cuando se oprime el botón MENU mientras se está visualizando “ENTRADA NO ARRANQUE COLOR MENU DETECTADA EN ***” y “SINCRO FUERA ALCANCEEN ***”estarán disponibles IDIOMA AUTO OFF los mismos ajustes y reglajes que con los menús de imagen y de opciones. SYNC ON G SILENCIOSO Tabla 8.
  • Página 113: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Lámparas ALTA TENSIÓN ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN Antes de reemplazar la lámpara, póngase en contacto con su distribuidor. Para la lámpara opcional, consulte el punto "Piezas opcionales" en la Tabla 12. Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector, extraiga el cable del tomacorriente, y espere aproximadamente 45 minutos hasta que la lámpara se enfríe.
  • Página 114: Reemplazo De La Lámpara

    ó ó Reemplazo de la lámpara 1. Apague el proyector, extraiga el cable de alimentación del tomacorriente y espere por lo menos 45 minutos hasta que la unidad se enfríe. 2. Prepare una lámpara nueva. 3. Tras comprobar que el proyector se ha enfriado lo suficiente, póngalo suavemente boca abajo.
  • Página 115: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    ó ó Mantenimiento del filtro de aire El filtro de aire se debe limpiar de la manera descrita abajo a intervalos de aproximadamente 100 horas. 1. Apague el proyector y extraiga el cable de alimentación del tomacorriente. 2. Limpie el filtro de aire con una aspiradora. PRECAUCIÓN •...
  • Página 116: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes en pantalla (OSD) Los mensajes descritos abajo pueden aparecer en la pantalla al conectar la alimentación. Cuando aparezcan tales mensajes, tome las medidas pertinentes. Tabla 9. Mensajes en pantalla (OSD) Mensaje Descripción CAMBIE LA LÁMPARA...
  • Página 117: Mensajes Indicadores

    Ó Ó ó Ó Ó ó Mensajes indicadores El indicador POWER, el indicador LAMP, y el indicador TEMP se encenderán o parpadearán de la siguiente manera. Tome las medidas apropiadas. Tabla 10. Mensajes indicadores Indicador Indicador Indicad Descripción POWER LAMP or TEMP Se ilumina Se ha ajustado al modo de espera.
  • Página 118: Síntoma

    Ó Ó ó Ó Ó ó Síntoma Los siguientes fenómenos pueden aparecer frecuentemente como anomalías. Puede suceder que los siguientes fenómenos no sean anomalías. Verifique de acuerdo con la tabla de abajo. Tabla 11. Síntoma Fenómeno Ejemplos de fenómenos que no son anomalías Punto de comprobación Página El interruptor de alimentación...
  • Página 119: Especficaciones

    1,8 cm (tipo 0,7) Panel de Sistema de mando Matriz activa TFT cristal CP-S225W : 480.000 pixeles (800 horizontal x 600 vertical) líquido Pixeles CP-X275W : 786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical) Objetivo Objetivo zoom F=2,0 – 2,3 f=18 – 21 mm Lámpara...
  • Página 120: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO Cuando tenga algún problema con el equipo, primero consulte la sección “LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (P.20) y realice las inspecciones recomendadas. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio. Le dirán se aplica qué...

Este manual también es adecuado para:

Cp-x275w

Tabla de contenido