MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTE- 10 (Cl.
tensión durante la soldadura. Mantener lejos las ma- Transformador - rectificador trifásico nos y objetos metálicos. 1. Las sacudidas eléctricas provocadas por el electro- Característica plana do de soldadura o el cable pueden ser letales. Prote- gerse adecuadamente contra el riesgo de sacudidas MIG/MAG.
Página 28
Afl ojar las 2 perillas C, extraer hacia atrás el soporte cable de alimentación comprobando que el conductor bombona móvil D, montar el soporte E del grupo de amarillo/verde esté conectado al enchufe de tierra. enfriamiento en el tablero posterior B y volver a apretar el El calibre del interruptor magneto térmico o de los soporte bombona móvil D con las 2 perillas C en el fondo fusibles, en serie con la alimentación, deberán ser igual a...
alimentación H del grupo en la toma I del generador e Las prestaciones y las posibilidades operativas de los insertar la conexión de servicio L en el conector M de la carros se describen en las instrucciones que se adjuntan soldadora.
D - Tomas de masa. elegido sea compatible con el material y el tipo de gas. Utilizar rodillos arrastrahilo con ranura en “U” para hilos de aluminio y con ranura a “V” para los demás hilos. 5.2 LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SOLDAR • Conectar el borne de masa a la pieza por soldar. • Colocar el interruptor Q en 1. •...
6 DEFECTOS EN SOLDADURA 8 ACCESORIOS 1 DEFECTO -Porosidad (internas o externas al cordón) Art. 1680 Grupo de enfriamiento. CAUSAS • Hilo defectuoso (oxidado Art. 1652 Carro arrastrahilo 2 rodillos. superficialmente) Art. 1662 Carro arrastrahilo 4 rodillos. • Falta de protección de gas debida a: Art.
Página 68
QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO. THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL. DIESER TEIL IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT. CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO. ESTA PARTE È...