ESPAÑOL Introducción: • Por favor solamente use los dedos para hacer funcionar este producto. Se puede dañar si se opera con un bolígrafo u otro objeto filoso, en lugar de las yemas de los dedos. • El touchpad múltiple también puede dañarse si se deja caer o si algún objeto le cae encima • El touchpad múltiple no es a prueba de agua. Por favor no use líquidos ni los tenga cerca cuando esté usando el touchpad múltiple. • No use alcohol ni productos químicos para limpiar el touchpad múltiple. Descripción del producto: 1) Botón modalidad: Seleccione la modalidad ratón o la modalidad teclado • Modalidad Ratón: sirve para activar la función de uso del ratón y del área táctil (que puede usarse después de haber instalado el software.) • Modalidad teclado: puede pulsar la tecla numérica con la función táctil o touch 2) Luz indicadora según la modalidad Modalidad Ratón—Luz azul apagada (por defecto) Modalidad Teclado—Luz azul encendida 3) Sector del touchpad / teclado numérico 4) Conector USB 5) Botón izquierdo Luz azul apagada (en la modalidad ratón): cumple la misma función del botón izquierdo del ratón. Luz azul encendida (en la modalidad teclado): activa la calculadora en su ordenador. 6) Botón derecho Luz azul apagada (en la modalidad ratón): cumple la misma función del botón izquierdo del ratón. Luz azul encendida (en la modalidad teclado): cumple la misma función de la tecla de retroceso en el teclado. Conexión del touchpad múltiple al ordenador: • Verifique que el ordenador tenga un puerto USB disponible.
Uso del touchpad múltiple Para cambiar entre una y otra función, es necesario pulsar el botón modalidad (ver foto No.1). El touchpad múltiple funcionará en la modalidad ratón al conectarlo. El indicador LED no se encenderá. Los dos botones (ver la foto) funcionarán igual que los botones izquierdo y derecho del ratón (foto No.2) Después de pulsar el botón modalidad, el touchpad múltiple puede ser usado como un teclado numérico y la luz del indicador LED será azul. Los dos botones inferiores tendrán la misma función de una calculadora y de la tecla de retroceso (foto No.3) ver foto No.1 foto No.2 foto No.3 Área del touchpad / área táctil Botón izquierdo del ratón Botón derecho del ratón Área del teclado numérico Botón de la calculadora Botón de la tecla de retroceso Instalación del software • I ntroduzca el CD controlador en la unidad de CD/DVD-ROM. El CD deberá funcionar automáticamente. Si ello no ocurre, siga los siguientes pasos: I. Seleccione “Inicio” → “Mi Ordenador”. II. H aga un click derecho en el ícono de la unidad CD/DVD-ROM. Luego, haga un click en la opción función automática. • Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Después de instalar el software aparecerá el ícono de touchpad / táctil “ ” en la parte inferior derecha de su barra de tareas. Las siguientes señales de funciones táctiles múltiples estarán disponibles. Ampliar / Reducir Girar Adelantar / Retroceder Desplazar verticalmente Deslizar para Deslizar para poner mostrar el escritorio candado al escritorio Especificaciones: Sistema Operativo: Windows 7, Windows Vista, Windows XP Interfaz: USB1.1 Dimensiones: 94.5 * 80.0 * 9.0mm Tipo de teclado: touchpad / táctil Alimentación: via puerto USB Condiciones ambientales: temperatura 0~50ºC (32 a 122ºF) humedad ~~95% RH (sin condensación) Condiciones de almacenamiento: temperatura -10~60ºC (-4 a 131ºF) humedad ~~90% RH (sin condensación)
Contenido del paquete: • Teclado táctil multifunción • Controlador CD-ROM y manual Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Página 86
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-KEYPAD 60 & 65 Description: Multi-touch keypad Beschreibung: Multi-Touch Keypad Description : Pavé numérique tactile multipoint Omschrijving: Multi-touch keypad Descrizione: Tastierina multi-touch Descripción: Teclado táctil multifunción Megnevezése: Multi-touch egér Kuvaus: Multi-touch-kosketuslevy...
Página 87
Popis: Multi-dotyková klávesnice Descriere: Tastatură multi-touch Περιγραφή: Πληκτρολόγιο Πολλαπλής Επαφής Beskrivelse: Multi-touch tastatur Beskrivelse: Multi-touch keypad Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EMC: EN55022 : 2006+A1:2007 Class B EN55024 : 1998+A1:2001+A2:2003 IEC61000-4-2 : 2008 IEC61000-4-3 : 2006+A1:2007 IEC61000-4-8 : 2009 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2002/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 01-08-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J.