INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO: Índice Medidas y precauciones de seguridad y emergencia Precauciones de instalación Vistas del producto Insertar tarjeta de memoria MicroSD 1. Instalación en el vehículo 1.1. Instalación de la cámara 1.2. Ajuste de posición del dispositivo 1.3. Instalación cámara WK900RC.Ajuste de ángulo 2.
Página 3
5. Configuración inicial 5.1. Sistemas de satélites 5.2. Configuración de grabación de cámara 5.2.1. Fecha y Hora 5.2.2. Resolución, visualización y grabación WK900RC 5.2.3. Configuración LCD 5.2.4. Ajustes iluminación EV 5.2.5. Grabación audio 5.2.6. Volumen de avisos 5.2.7. Modo de grabación/Reproducción de videoS 5.2.8.
POR FAVOR, ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. Este icono de advertencia es para recordarle la importancia de las instrucciones e instalación. Si no presta atención a los contenidos, puede causar lesiones o daños. ATENCIÓN • Siga las precauciones que se enumeran a continuación cuando utilice el dispositivo: •...
PRECAUCIÓN Este icono de advertencia es para recordarle la importancia de las instrucciones e instalación. Si no presta atención a los contenidos, puede causar lesiones o daños. ATENCIÓN Siga las precauciones que se enumeran a continuación cuando instale el dispositivo: •...
Página 6
PRECAUCIÓN Siga las precauciones que se enumeran a continuación cuando utilice el dispositivo: ■ Para algunos automóviles, continuará suministrando alimentación y grabando incluso si el motor está apagado, desconecte el cargador del automóvil o apague el encendedor manualmente. ■ Por favor, mantenga la lente limpia para conseguir la mejor nitidez de grabación.
retuerza el cable ni lo coloque cerca de fuentes de calor. • Por favor instale el dispositivo correctamente - No instale este dispositivo en una posición donde pueda ser golpeado. - Instale el dispositivo cerca del espejo retrovisor para obtener el mejor campo de visión.
1. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 1. Instale el dispositivo cerca del retrovisor, en orden de conseguir el mejor campo de visión posible. 2. Fije la posición y dirección de la cámara dentro del rango del limpiaparabrisas para obtener una buena visión incluso en días de lluvia.
Página 9
[Precauciones cuando deseche el dispositivo] Si desea tirar el dispositivo, envíelo a la empresa de reciclaje de productos electrónicos aprobada por el gobierno local para evitar la contaminación ambiental. Componentes del Wikango 900 o Wikango 900RC. Cámara Frontal Soporte Cargador...
Vistas Producto Vista frontal Vista superior Vista lateral Vista trasera Vista inferior Vista lateral Item Altavoz Lente Ranura sujeción soporte Puerto USB / para conexión cámara W900RC Micrófono Encendido deslizante Ranura MicroSD Pantalla LCD Indicador LED Botones de funciones Puerto USB / para alimentación Reset ESPAÑOL I...
W 900RC Cableado con W900 Adhesivo 3M Lente Insertar tarjeta de memoria MicroSD Desliza el interruptor lateral a la posición ‘OFF’ , inserta la tarjeta de memoria con los contactos metálicos hacia el frontal , y pulsa hasta que haga un clic. (Como muestra la figura de abajo). Extraer la tarjeta Micro SD Deslice el interruptor lateral a la posición ‘OFF’...
Instalación en el vehículo 1.1Instale firmemente el soporte de sujeción Introduzca el anclaje del soporte en la ranura del dispositivo y deslícelo hacia adentro hasta que escuche un clic. Asegure el soporte fuertemente al cristal frontal una vez haya limpiado la superficie donde desea adherirlo. Extraiga el film protector del adhesivo del soporte y presione fuertemente hacia el cristal.
Página 13
3. Enrosque la perilla hasta dejar bien fijada la unidad. 4. Ajuste el ángulo Nota: Podría afectar la función de aviso de carril ‘LDWS’ si el ángulo no está correctamente fijado. El mejor estado es el centro de la imagen del display esté orientado hacia la parte frontal del vehículo, en el centro entre arriba/abajo/ derecha/izquierda, manteniendo la línea horizontal paralela a la dirección de la imagen...
1.3 Instalación de la cámara trasera W900RC en el cristal trasero y ajuste de ángulo 1. Firstly, clean the surface of rear windshield, and peel off the protective film from adhesive bracket, place and press the bracket firmly onto the rear windshield for 10 seconds.
2.2 onecte el cargador del mechero al vehículo. El dispositivo se encenderá automáticamente cuando arranque el motor. Nota: Recomendamos la instalación en la parte central del cristal del vehículo para obtener el mayor campo de visión. 3. Encendido / Apagado 3.1 Encendido / Apagado automático.
3.2.2 Apagado manual Deslice el interruptor lateral de apagado a la derecha ( como muestra la figura de abajo), y el dispositivo entrará en proceso de apagado. Retire la tarjeta de memoria una vez la pantalla se haya apagado si lo desea, en orden de evitar daños o perdida de datos a la tarjeta de memoria.
Icono Item Descripción Indicador de Muestra el estado de grabación, grabación el icono parpadeará durante la Actual tiempo de Actual tiempo de grabación grabación Muestra el tiempo actual de Indicador de Muestra el estado de grabación de grabación de sonido, puede ser desconectado cuando se Indicador de Muestra el estado de recepción...
Icono Item Descripción Resolución Ajuste del estado de resolución Comienzo de Pulse para comenzar la grabación grabación Mute on/off Pulse para silenciar o grabar Video Pulse para visualizar en modo video/ foto. Menu Pulse para acceder a ajustes Nota: iconos desde Nº13 a Nº.16 se mostrarán con la grabación detenida. Note: For some cars, the power will be continuously supplied even Note:En algunos coches, la alimentación no se corta al apagar el motor, en esos casos deberá...
5.1 Sistema de satélites Seleccione con los botones inferiores de selección entre el sistema de satélite deseado y confirme. El sistema le permite visualizar el estado y número de satélites conectados, así como su sincronización. 5.2 Configuración de grabación de la cámara Pulsando las flechas de selección puede seleccionar el modo de grabación, como la resolución de la cámara, así, desplácese por los diferentes menús para seleccionar.
5.2.2 Resolución, visualización y modo grabación WK900RC La cámara permite 3 tipos de resolución diferentes entre: 1920 x 1080 pixeles @ 60 fps 1920 x 1080 pixeles @ 30 fps 1280 x 720 pixeles @ 30 fps Dependiendo de la resolución elegida, la grabación ocupará mayor o menor espacio, téngalo en cuenta a la hora de seleccionar la capacidad de la tarjeta de memoria a usar.
=> Pulse para seleccionar los posibles modos posibles PiP o imagen completa. 5.2.3 Configuración LCD Presionando sobre los botones de selección permite ajustar el modo de visualización del display, de esta manera permitirá que el display se apague automáticamente para evitar distraer al conductor de la conducción.
5.2.4 Ajuste de iluminación EV La cámara permite ajustar el grado de iluminación para oscurecer o aumentar el brillo de la grabación. Tan solo ajuste el grado con los botones de selección de flechas para ajustar el brillo deseado. 5.2.5 Grabación de Audio El dispositivo permite activar o desactivar el micrófono interno del vehículo durante la grabación.
5.2.7 Modo de Grabación / Reproducción video El Wikango 900 permite varios modos de grabación, desde la grabación automática o en archivos de 1 o 3 minutos. Seleccione el modo de grabación deseado. Además, permite visualizar en pantalla los archivos grabados directamente desde el display pulsando sobre el icono del menú...
El modelo Wikango 900 está dotado de diferentes sistemas de ayudas a la conducción para proporcionarle una conducción más segura, Wikango le permite tener un copiloto pendiente de la carretera y de las circunstancias en tiempo real, para ayudarle en sus trayectos cortos diarios o de larga distancia.
(3) Cuando la velocidad del vehículo es de alrededor de 60 ~ 90Km / h, el dispositivo alertará cuando la cámara de velocidad se encuentre entre 500m ~ 600m por delante. (4) Cuando la velocidad del vehículo es superior a 90Km / h, el dispositivo alertará...
Es necesario para su correcto funcionamiento que seleccione en el menu el modo de sensibilidad de aviso que desea ,entre: Baja sensibilidad > Sensibilidad normal > Alta sensibilidad Por otra parte, la conexión con satélites debe ser completada ,ya que este sistema se activará...
(5) Si solo hay una línea lateral en el carril, el dispositivo solo puede reconocer la desviación del carril con línea lateral. (6) La alerta solo se activará cuando la velocidad del vehículo supere los 60 km / h. (7) Se sugiere establecer la altura del dispositivo en - Automóvil / Sedán: 110 cm, SUV: 140 cm 6.3 Recordatorio de faros En caso de activar esta función, cuando la luminosidad ambiental...
En la pantalla podrá ver la distancia hasta la cámara de semáforo rojo, velocidad del vehículo en tiempo real y en casos en los que la cámara integre control de velocidad, indicará...
6.7 Vista tipo HUD, 4 en 1 Una de las posibilidades que permite el dispositivo es la visualización tipo HUD , donde podrá comprobar visualmente hasta 4 funciones al mismo tiempo. Para acceder a esta función, durante la grabación, presione el botón que muestra un reloj de velocidad del menú...
Página 64
Imported by KP France SAS Avenue de la Salanque, 102, 66000, Perpignan NIF: FR18824511448 www.wikangolive.com Wikango declara que el producto WK900 cumple con los requisitos esenciales de la directiva 2014/53 / EU. La Declaración de conformidad se puede descargar en la siguiente dirección: https://www.wikangolive.com/assistance Wikango declares that the product WK900 meets the essential requirements of the directive 2014/53 / EU.