Página 2
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
Página 5
8. CLEANING AND MAINTENANCE ......................37 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS......................... 37 1. INTRODUCTION ............................38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................ 38 3. EMPLOI SELON LES PRÉSCRIPTIONS....................39 4. DESCRIPTION ............................40 4.1 FEATURES ............................40 4.2 BLOC DES LECTEURS......................... 41 4.3 BLOC DE COMMANDE......................... 42 5.
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CDP-2400. Desembale su CDP-2400. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Siempre conectar la clavija de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF”...
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
4.2 Unidad principal Panel frontal: 1. INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA Pulse el interruptor para comenzar a manejarlo. 2. BANDEJA DEL DISCO Para introducir el disco. La LED de estado brilla quando la bandeja está abierto o no CD está insertado. Cuando una CD está...
4.3 Controlador Para diseñar este manual del usuario lo más estructurado posible, sólo se describe una cara del controlador. Panel frontal: 1. SECCIÓN UNIDAD 1 La parte izquierda del controlador está diseñada para controlar el CD-Player izquierdo (1). 2. SECCIÓN UNIDAD 2 La parte derecha del controlador está...
Página 60
10. TECLA FILTER/PHASE Con la tecla Filter/Phase, Vd. puede activar el efecto Echo o Flanger. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.11 Efectos. 11. TECLA HOLD Con la tecla Hold, Vd. puede mantener los ajustes de los parámetros de sampler y de efecto. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.11 Efectos.
Página 61
Con la tecla Play/Pause, puede comenzar la lectura y apagarla de nuevo. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.4 Play/Pause. 25. TECLA SINGLE Para elegir una sóla canción o lectura continua. Pulsando la tecla una vez la pantalla muestra „SINGLE“. La canción actual suena suena una vez y el lector vuelve a la posición de pausa al comienzo de la próxima canción.
33. TECLA 4/8/16/100% Vd. puede seleccionar el rango del ajuste de la velocidad de lectura entre +/- 4 % (LED rojo), +/- 8 % (LED parpadea rojo), +/- 16 % (LED azul) o +/- 100 % (LED parpadea azul) con esta tecla. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.6 Ajuste de la velocidad de lectura 34.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el CD-player esté apagado (interruptor de alimentación en la posición externa) antes de conectarlo a la red para evitar daños en sus altavoces. Conecte el CD-player con el cable RCA a su mezclador mediante los casquillos de salida de Audio. Asegúrese de que la ocupación derecha/izquierda (color del enchufe rojo/blanco) es la misma en ambos aparatos.
6.4 Lectura/Pausa En el modo de Pausa la indicación de tiempo de la pantalla permanece estática y el LED Play/Pause parpadea. La lectura de la primera canción puede ser iniciada pulsando la tecla Play/Pause. En el modo de lectura la indicación de tiempo avanza y el LED Play/Pause brilla continuamente. Si quiere interrumpir la lectura, pulse la tecla Play/Pause y el laser para en la posición donde usted paró.
Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.6 Ajuste de la velocidad de lectura. Función Vinyl Cue El CDP-2400 dispone de la nueva Vinyl Cue-función para buscar los puntos Cue como con el tocadisco. Programación en tiempo real de los puntos Cue o Loop: El lector está...
Bank/Cue, sólo los primero 7 segundos pueden ser transmitidos. Memorizar algunos samples: Con el CDP-2400, Vd. puede memorizar hasta 3 samples de canciones diferentes y llamarlos mediante la tecla Bank/Cue respectiva. Pulse la tecla Memory/Recall (el LED brilla) y la tecla Bank/Cue deseada para memorizar el sample actual en la tecla Bank/Cue.
Pulse la tecla Sampler (el LED brilla) y la tecla Bank/Cue respectiva para llamar el sample deseado. Pulse la tecla Hold (el LED brilla) para mantener los ajustes de los parámetros. Cuando Vd. no pulse la tecla Hold, los ajustes están sólo temporalmente y el CD-player regresa al ajuste memorizado. En girar el regulador Parameter Time, Vd.
Página 68
El efecto Trans cambia el sonido original con el ajuste del regulador Parameter. El tiempo Trans (PT) puede ser ajustada entre 0 y 9990. La relación Trans (PR) puede ser ajustada entre 0 y 255. Efecto Pan: El efecto Pan produce un cambio cíclico en la orientación de estéreo. El tiempo Pan (PT) cambia la velocidad del cambio y puede ser ajustado entre 0 y 9990 ms.
Con las teclas Beat Sync, Vd. puede facilemente seleccionar el tacto deseado. 6.13 Faderstart El CDP-2400 ofrece la posibilidad de controlar el CD-Player directamente de su mixer. Asegúrese de que el casquillo Faderstart está conectado con el casquillo respectivo del mixer. Además, los casquillos Audio Out deben ser conectados con los casquillos de entrada Line del mixer.
6.14 Modo Stand By Después de 15 minutos, el lector está en el mod Stand By. Este modo significa que el laser está desactivado y que el lector es mas indesgastable. 6.15 Final del manejo Antes de apagar el aparato asegúrese de que no queda ningún CD dentro del lector. Todos los puntos Cue, samples, parámetros de sample y de efecto memorizados pueden ser llamados de hasta 500 CDs después de haber desconectado el aparato.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación especial disponible de su distibuidor. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 9.