Página 1
IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 16 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 27 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones BHC 18 Li...
Índice Invertir el sentido de giro [1-3].... 33 Ajuste del modo de funcionamiento..33 Sobre este manual ....... 27 Alojamiento para herramienta, acce- Símbolos..........27 sorios de prolongación ......33 Indicaciones de seguridad ....28 Cambio de herramienta [3] ....33 Indicaciones de seguridad generales ..
d.c. tensión continua Sím- Significado bolo revoluciones por minuto en vacío ¡Leer el manual de instrucciones y las revoluciones por minuto indicaciones de seguridad! ¡Usar protección para los oídos! tr/mn °C centigrados ¡Utilizar guantes de protección! °F grados Fahrenheit min. minutos ¡Utilizar protección respiratoria! amperio-hora...
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica ca en caso de presentarse una situación inespe- si penetran ciertos líquidos en la herramienta rada. eléctrica. f. Utilice ropa adecuada. No utilice ropa ancha ni d. No utilice el cable de red para transportar o col- objetos de joyería o bisutería.
mientas eléctricas para trabajos diferentes de Indicaciones de seguridad específicas para aquellos para los que han sido concebidas puede taladros atornilladores de batería resultar peligroso. – Utilice protección para los oídos al taladrar con h. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y li- percusión.
un cortocircuito en la herramienta y hacer que se El riesgo de exposición a estas incendie. sustancias varía, dependiendo Riesgos para la salud producidos por el de cuantas veces se hace este tipo de trabajo. Para reducir el polvo contacto con estas sustancias ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por químicas: trabaje en un área lijadoras motorizadas, aserraderos, tritura-...
poner fácilmente de una vista general de la máquina. [1-7] Batería [1-8] Tecla para aflojar la batería [1-1] Portaherramienta [1-9] Indicación de capacidad [1-2] Casquillo de desbloqueo [1-10] Lámpara LED [1-3] Interruptor de giro derecha/izquierda [1-11] Mango adicional [1-4] Interruptor de conexión y desconexión [1-12] Tope de profundidad [1-5]...
Ajustes Tenga en cuenta las imágenes al principio del manual. Ajuste del modo de funcionamiento Invertir el sentido de giro [1-3] Taladrar con percusión • Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha Conmutador [1-5] en el símbolo del marti- •...
Según la carga de polvo y la normativa pertinen- que el mango quede fijado. te podrá ser necesario llevar a cabo una aspiración. Para ello, Festool ofrece una boquilla para el polvo generado al hacer perforaciones, incluida en el sis- tema de accesorios.
El sistema de limpieza automática del filtro del extractor, si lo tuviera, debe desconectarse. Fíjelo a la pared, al suelo o al techo. Conecte y encienda el extractor de polvo. La boquilla colectora de polvo de perforación se adhiere a las superficies.
Los números de pedido para los respectivos acce- Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. [7A]). sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- Gire el T-loc [7-1] a una de estas posició- toolusa.com".
Los Systainers estan encajados y cerrados. Un Systainer de la nueva generación es encaja- ble encima de un Systainer de la generación an- terior con los cuatro enganches del Systainer anterior. Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los residuos embalajes de forma respetuosa con el medio am- domésticos.