Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

®
T h e
W o r l d
i n
C o m m u n i c a t i o n
Prodotto o importato da:
Produced or imported by:
Producido o importado por:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Mancasale
Via. R.Sevardi 7 - 42010 Mancasale
C/Cobalto, 48 - 08940 Cornellà De
Reggio Emilia Italia
Reggio Emilia Italy
Llobregat - España Tel 902 38 48 78
L'uso di questo apparato può essere
El uso de este equipo está sujeto a la
soggetto a restrizioni nazionali.
ALAN UK
obtención de la correspondiente
Prima dell'uso leggere attentamente le
Unit 2, Callenders, Paddington Drive,
autorización administrativa. Antes de
istruzioni. Se il prodotto contiene batterie:
Churchward Park, Swindon, Wil t shire, SN5
utilizar, lea atentamente el manual de uso.
non gettare nel fuoco, non disperdere
7YW United Kingdom
Si el producto contiene pilas o baterias:
nell'ambiente dopo l'uso, usare gli appositi
no las tire al fuego ni las disperse en el
contenitori per la raccolta.
The use of this transceiver can be subject
ambiente después de su uso, utilice los
to national restrictions. Read the
contenedores especiales para su recogida.
instructions carefully before installation
and use. If the product contains dry cells
or rechargeable batteries do not throw the
batteries into the fire. To disperse after
use, throw into the appropriate containers.
Alan
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K
D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes
ist von den landesspezifischen
Bestimmungen abhängig.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung
beachten. Bei Verwendung von Batterien
beachten Sie bitte die
Umwel t bestimmungen. Batterien niemals
ins offene Feuer werfen und nur in den
dafür vorgesehenen Sammelbehälter
T h e
entsorgen.
Manuale d'uso
User's manual
HP 106
(VHF)
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Alan
Manual del usuario
HP 406
(UHF)
Manuale do utilizador
W o r l d
i n
C o m m u n i c a t i o n
I
GB
F
D
E
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alan HP 106

  • Página 1 Manuale d'uso Alan User's manual HP 106 (VHF) Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Alan Manual del usuario HP 406 (UHF) Manuale do utilizador ® T h e W o r l d C o m m u n i c a t i o n...
  • Página 2 Diritto d'autore 2003 della CTE International Italia; tutti i diritti riservati. Copyright 2003 by CTE International Italy; all rights reserved. Les droits d’auteur © 2003 par CTE International Italie; tous droits réservés. Copyright 2003 by CTE International Italy; alle Rechte vorbehalten. Derechos del autor 2003 de CTE International Italia;...
  • Página 3 Italiano...
  • Página 27 English...
  • Página 51 Français...
  • Página 75 Deutsch...
  • Página 99 Español...
  • Página 101 ALAN HP106/HP406 – LA FUERZA DE LA SIMPLICIDAD USO CON CTCSS/DCS Y/O LLAMADA SELECTIVA 6.1 Recepción ANTE TODO… SEGURIDAD 6.2 Transmisión 2.1 Símbolos y Convenciones de Este Manual 6.2.a Transmisión CTCSS/DCS 2.2 Aviso 6.2.b Envio de una llamada selectiva normal 2.3 Seguridad...
  • Página 102 ACCESORIOS OPCIONALES 9.1 Micrófono/altavoz o cascos con micrófono 9.1.a Conexiones 9.1.b Conexión 10 GUÍA RÁPIDA 10.1 Resumen de las funciones 11 CARACTERISTICAS TECNICAS 11.1 Métodos de test 11.2 Tabla características indice...
  • Página 103: Alan Hp106/Hp406 - La Fuerza De La Simplicidad

    ETS 300 086, además, debido a su robustez y al proyecto de máximo nivel llevado a cabo, cumple con la IEC529 nivel Enhorabuena. El ALAN HP106/HP406 es un equipo profesional de últi- IP54 y MIL STD 810 C, D, E.
  • Página 104: Ante Todo

    2 Ante todo...seguridad 2.3 Seguridad 2.1 Símbolos y Convenciones de Este Manual Su radioteléfono portátil ALAN HP106/HP406 ha sido diseñado cuida- dosamente para proporcionarle un uso seguro y fiable durante muchos años. Sin embargo, como con todo tipo de equipo electrónico, conviene Este símbolo marca una “nota”.
  • Página 105 con vibraciones excesivas. No intente reparar o desmontar el equipo (excepto para el man- tenimiento descrito en este manual). Podría causar daños que implicarìan drásticos trabajos de reparación y invalidarían la garantía.Para la asistencia póngase en contacto siempre con su distribuidor.
  • Página 106: Identificación Del Equipo Y Funciones

    3 Identificación del equipo y funciones 3.1 Lado superior Lea por favor esta sección para familiarizarse con los mandos y partes del equipo. Los números entre paréntesis se refieren al dibujo. [1] Conector de antena (tipo MX). Para fijar la antena de goma en dotación [2] Control- encendido/volumen Enciende/apaga el radioteléfono por- tátil y regula el nivel del volumen de escucha...
  • Página 107: Vista Frontal

    3.2 Vista frontal 3.3 Lado derecho e izquierdo [7] Conector accesorios (bebajo de la protección). Para conectar el [5] Altavoz. El audio recibido micrófono/altavoz exterior cascos con micrófono parar uso VOX y viene emitido por el altavoz otros accesorios. Debe cubrirse con el protector cuando no se uti- incorporado colocado en este lice.
  • Página 108: Instalacion

    [10] Tecla MON (monitor). Este mando tiene varias funciones. Las más 4 Instalacion importantes son las siguientes: • Con una breve presión abilita/desabilita el altavoz a la relevación 4.1 Verificación de las partes del tráfico radio en el canal seleccionado (si habilitado). Para más detalles consulte el par.
  • Página 109: Instalación/Extracción De La Batería

    Para quitar la antena: apretar 2) Asegúrese de que la batería no esté 1) Siga el punto 1 descrito anteriormente bloqueado, Mantenga apretado el pul- 2) Desenrosque la antena flexible de goma girandola en sentido antiho- sador y extraiga con delicadeza la rario y saquela.
  • Página 110: Carga De La Batería

    4.5 Carga de la batería 5 Funciones basicas Efectue la primera carga de la batería utilizando el manual de instruccio- Esta sección describe como operan las funciones estándard. Las fun- nes suministrado con el cargador. Este último va adquirido a parte, ya ciones estándard pueden haber sido modificadas por el gestor de vue- que está...
  • Página 111: Ajuste Del Volumen

    5.2 Ajuste del volumen mino de la comunicación el squelch se desconecta automáticamente. • CTCSS/DCS (Continuous Tone Code Squelch System- Digital Coded Squelch) - son sistemas que usan señales de transmisión particulares Con el equipo encendido, gire en sentido horario el mando del volumen (un tono continuo para el CTCSS o un código digital para el DCS para aumentarlo o en sentido antihorario para disminuirlo.
  • Página 112: Monitor

    5.5 Monitor 5.6 Transmisión La tecla MON (monitor) tiene dos finalidades principales: Cuando necesite transmitir siga el procedimiento que se describe a con- • Si el canal en el que está sintonizado ha sido programato en tráfico tinuación: abierto, la presión breve de la tecla MON desabilita temporalmente el 1) Asegúrese de que el canal no esté...
  • Página 113: Bloqueo De Transmisión Si El Canal Está Ocupado

    CTCSS/DCS 5.6.c Potencia de transmisión Su ALAN HP106/HP406 puede transmitir a dos niveles de potencia, dependiendo de la distancia de las estaciones con las que debe hablar. Los canales a baja/alta potencia son predefinidos durante la programa- ción y no pueden ser modificados por el abonado.
  • Página 114: Uso Con Ctcss/Dcs Y/O Llamada Selectiva

    6 Uso con CTCSS/DCS y/o llamada selectiva Para emitir una llamada selectiva: 1) Asegúrese de que el canal no esté ocupado ( de lo contrario crearía una interferencia), verificando que el LED de estado no esté encendi- 6.1 Recepción do de verde o naranja. Si el canal no está libre espere a que lo esté (LED apagado) Su radio puede haber sido ajustada de modo que, durante el funciona- 2) Tenga presionada la tecla MON o FUNC hasta que el aparato emita...
  • Página 115: Funciones Avanzadas

    Para detener la exploración, repita el punto 1. Emitirá un bip de bajo tono Si ha programado más de un canal, su ALAN HP106/HP406 puede y la exploración será desactivada. explorar todos los canales disponibles, puede efectuar un barrido o escáner y en automático pararse en el canal en el que detecte una señal.
  • Página 116: Transmisión Con Las Manos Libres (Vox)

    fono incorporado en los cascos esté colocado cerca de su boca Según la programación, en el canal prioritario podría ser activata la 2) Encienda el equipo pulsando la tecla FUNC función de bloqueo de la transmisión en caso de canal ocupado 3) Cuando el aparato esté...
  • Página 117: Cuidado Y Mantenimiento

    El aparato emite un bip de tonalidad aguda para confirmar que el 8 Cuidado y mantenimiento scrambler está inserido 8.1 Baterías Parar desactivar el scrambler: 8.1.a Carga correcta de baterías 1) Asegúrese de que su interlocutor también desactive el scrambler Si usa adecuadamente la batería, obtendrá...
  • Página 118: Efecto Memoria

    8.1.b Efecto Memoria 5) Cargue completamente la batería y controle la duración de ésta. La batería suministrada de Ni-MH (Níquel Metal Hidruro) está fabricada (Si todavía se encuentra bajo el efecto memoria, vuelva al punto 1). con una tecnología más avanzada que la de una batería normal de Ni- Cd (Níquel Cadmio).
  • Página 119: Mantenimiento De La Radio

    ría, no ponga nada sobre él ni lo coloque donde pueda ser pisa- 8.2.b Limpieza batería do. Conéctelo a un enchufe con toma de tierra. Para quitar la suciedad, grasa o cualquier material que pueda impedir Evite golpes violentos y vibraciones excesivas. No use el carga- una buena conexión, pase una gamuza, sin pelusas y muy limpia sobre dor si ha recibido un golpe violento, se ha caído o ha sido daña- las extremidades de la batería.
  • Página 120: Accesorios Opcionales

    9 Accesorios opcionales • Los conectores del Altavoz (SPK) y del Micrófono (MIC) tienen que ser del tipo estándar, es decir, 3,5mm y 2,5mm y se han de conectar como sigue: Estos accesorios opcionales pueden utilizarse para mejorar las presta- ciones del equipo: •...
  • Página 121: Guía Rápida

    10 Guía rápida 10.1 Resumen de las funciones Si ya se ha familiarizado con su equipo, podrá utilizar rápidamente las distintas funciones utilizando la siguiente tabla que las resume: La tabla constituye sólo un FUNCION MANDO MODALIDAD RIF. simple resumen. Lea, no Encendido/Apagado Encendido/Volumen Rotación en sentido horario/antihorario hasta...
  • Página 122: Caracteristicas Tecnicas

    Atenuación potencia < -60 / -70 Generales en el canal adyacente Características Unidad Valor/Condiciones de medida Frecuencia ALAN HP106: de 148 a 174; Receptor ALAN HP406: de 440 a 470 Configuración Doble conversión Banda operativa Sensibilidad (a 12 dB SINAD) µV...
  • Página 123 Português...

Este manual también es adecuado para:

Hp 406

Tabla de contenido