Sportplus SP-MR-011 Manual De Instrucciones

Sportplus SP-MR-011 Manual De Instrucciones

Máquina de remo de agua
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
`
WASSERRUDERMASCHINE
MANUALE UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MÁQUINA DE REMO DE AGUA
USER MANUAL
WATER ROWER
MODE D'EMPLOI
RAMEUR À EAU
VOGATORE
DE
GB
FR
IT
ES
SP-MR-011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sportplus SP-MR-011

  • Página 1 GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERRUDERMASCHINE USER MANUAL WATER ROWER MODE D'EMPLOI RAMEUR À EAU MANUALE UTENTE VOGATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE REMO DE AGUA SP-MR-011...
  • Página 2 MONTAGESATZ / ASSEMBLY KIT / PIÈCES DE MONTAGE / KIT DI MONTAGGIO / JUEGO DE MONTAJE M8x15 M4x12 M8x15L M8x15 M8x15L Ø16xØ8.5x1.5 M8x15L...
  • Página 3 LIEFERUMFANG/ SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / VOLUME DI CONSEGNA / ALCANCE DE LA ENTREGA...
  • Página 98 Estimada cliente, Estimado cliente, Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, observe lo siguiente: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! El producto está...
  • Página 99: Datos Técnicos

    Funciones del ordenador: Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (Receptor instalado) • Recepción de radio: kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines médicos o comerciales.
  • Página 100: Indicaciones Para La Manipulación De Las Pilas

    • Asegúrese de que los brazos y las piernas no se encuentren cerca de piezas movibles. No introduzca materiales en las aberturas del producto. PRECAUCIÓN – DAÑOS EN EL PRODUCTO • No realice ninguna modificación en el producto y utilice solo piezas de recambio originales.
  • Página 101 • Después de haber montado el producto conforme al manual de instrucciones, cerciórese de que ha colocado y apretado correctamente todos los tornillos, pernos y tuercas. • Para proteger el suelo, coloque una esterilla protectora (no incluida en el suministro) debajo del producto para asegurar que, p. ej., las patas de goma no dejen huellas.
  • Página 102: Preparación/ Colocación/ Maniobra

    3. Preparación/ Colocación/ Maniobra Llenar y vaciar el depósito 6. Quite la tapa del depósito (33) de la cubierta superior. 7. Para llenar el depósito con agua, coloque el embudo (N.º 77) en el depósito y, a continuación, utilice una taza o sifón de bombeo (N.º 76) y un cubo (véase fig. A). Utilice el indicador de nivel de agua en el lateral del depósito para medir el nivel de agua deseado.
  • Página 103 Nivel de agua - Resistencia • La resistencia depende del nivel de agua en el depósito. El nivel es la resistencia más baja. El nivel es la resistencia más alta. • El indicador del nivel de agua se encuentra en el lateral del depósito (véase fig. A).
  • Página 104 Ajuste de los pedales Ajuste los pedales (23/24) al tamaño de su pie adaptando la medida de la correa. Maniobra • Para mover el aparato, levante el estabilizador trasero hasta que las ruedas de transporte del estabilizador delantero toquen el suelo. Con las ruedas en el suelo podrá...
  • Página 105 Conservación Enderezamiento • El aparato puede guardarlo verticalmente para ahorrar espacio siempre que no lo utilice. • Si no usa el aparato durante más de un mes, vacíe el depósito de agua antes de guardarlo. ¡CUIDADO! • Muévase con prudencia al enderezar el aparato, ya que su cabeza podría tocar el estabilizador trasero.
  • Página 106: Funcionamiento Del Ordenador

    4. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Funciones de las teclas: UP/DOWN • Pulse la tecla UP/DOWN para aumentar / disminuir los valores en la entrada. ENTER • Pulse la tecla ENTER para confirmar la entrada. START/STOP • Pulse la tecla START/STOP para iniciar / parar el programa de entrenamiento seleccionado.
  • Página 107 Funciones de la pantalla: TIME • Pulse la tecla UP/DOWN para ajustar el tiempo de entrenamiento objetivo (1–99 min). TIME/500 • El tiempo promediado en m se muestra automáticamente y actualiza constantemente. • Golpes de remo por minuto. DISTANCE • Pulse la tecla UP/DOWN para introducir la distancia objetivo en intervalos de (0-99900...
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Inserte pilas AA (incluidas en el suministro) en el compartimento de las pilas conforme a la polaridad correcta. El ordenador pitará durante segundos. A continuación, el ordenador cambia al modo Hora & Calendario. Ajuste de hora y calendario 1.
  • Página 109 Modo MANUAL El valor objetivo del tiempo parpadea. • Pulse la tecla ENTER para cambiar a la función siguiente. Función valor objetivo • Pulse la tecla UP para introducir el valor objetivo de: Tiempo (TIME), Distancia (DISTANCE), Golpes Tiempo (TIME), de remo (STROKES), Calorías (CALORIES) o Distancia (DISTANCE), Pulso (PULSE).
  • Página 110 Modo RECOVERY 1. El ordenador tiene incorporado un componente de recepción para el emisor de frecuencia cardíaca, el cual es apropiado para cualquier correa de pecho de 5,3 kHz (correa de pecho no incluida en el suministro). 2. Continúe llevando la correa de pecho después del entrenamiento y pulse la tecla RECOVERY.
  • Página 111: Consejos Para Entrenamientos

    5. CONSEJOS PARA ENTRENAMIENTOS INDICACIONES IMPORTANTES PARA EL ENTRENAMIENTO • Antes de empezar el entrenamiento, consulte con su médico. Pregúntele, en qué medida es bueno un entrenamiento para usted. Existe riesgo de daños para la salud por un entrenamiento incorrecto o excesivo. •...
  • Página 112: Ejercicio

    6. Ejercicio Posición • Colóquese sobre el asiento y sitúe los pies en los pedales. • Coja la barra de tracción del soporte. • Los brazos deben estar estirados en la posición de inicio, el torso ligeramente inclinado hacia adelante y las piernas dobladas. Desarrollo del ejercicio •...
  • Página 113: Indicaciones De Eliminación

    8. INDICACIONES DE ELIMINACIÓN Indicaciones sobre la protección del medio ambiente: Los materiales de embalaje son materias primas y se pueden volver a usar. Separe los embalajes según su tipo y elimínelos de forma adecuada por interés medioambiental. Póngase en contacto con su administración competente si desea más información.
  • Página 114: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Lunes a viernes, de 9:00 18:00 Línea telefónica: 932 204 048* Correo electrónico: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org *Llamadas a teléfonos fijos nacionales, las tasas de llamada serán sufragadas por su compañía telefónica / su contrato de teléfono. Asegúrese de recibir la siguiente información. •...
  • Página 115: Términos De Garantía

    11. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto, en lo que se refiere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y montaje se realice conforme al manual de instrucciones.
  • Página 116: Plano Detallado

    12. PLANO DETALLADO...
  • Página 117: Lista De Piezas

    13. LISTA DE PIEZAS Nº. Descripción y datos Cantidad Cuadro principal Estabilizador delantero Carril Estabilizador trasero Soporte de ordenador Placa Placa del depósito Manguito Mango Soporte de asiento Rotor Depósito superior Depósito inferior Rueda de correa de malla Cubierta Rueda de correa Soporte para mango Rodillo Eje de rodillo...
  • Página 118 Nº. Descripción y datos Cantidad Correa de pedal Soporte de sensor L Cuerda de bungee Arandela Cojinete unidireccional Cojinete de bolas 6000ZZ Soporte de sensor R Casquillo 608ZZ Perno φ6.0*40 Ordenador Cable del sensor Soporte de sensor Imán φ10*5 Distanciador para rueda de correa dentada φ16*φ12*69 Arandela distanciadora corta φ12.7*φ8.2*13...
  • Página 119 Nº. Descripción y datos Cantidad Llave de tuercas Sifón de bombeo Embudo Placa de depósito inferior Casquillo de plástico φ27*φ8.2*10 Manguito distanciador φ15*φ8.2*4.1 Aluminio Tapa final del carril L Tapa final del carril R Arandela antioxidante Anillo de junta para depósito superior Tornillo M8*90 Arandela...
  • Página 120 Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.org Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...

Tabla de contenido