No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
Página 8
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN 4 x 30 mm Ø 8 mm Ø 6 mm 6 x 30 mm 6 x 50 mm Ø 6 mm 4 x 12 mm 4 x 25 mm W 4 mm...
Página 9
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN 9/16...
Página 11
Die erhöhte Spielfeldecke CC muss auf der Oberseite der Spielfläche El extremo del campo de juego más alto CC debe colocarse sobre la parte aufgesetzt werden. Anschließend wird sie von unten mit der Unterleg- superior de la superficie de juego. A continuación se la fija con la arande- scheibe I und der Schraube A fixiert.
Página 12
Tenga en cuenta que la expulsión de bolas KK debe estar correctamente Bitte achten Sie darauf, dass der Ballauswurf KK richtig montiert wird. montada. La distancia corta del orificio hacia el borde debe estar orien- Der kurze Abstand des Loches zum Rand muss dabei zum Boden aus- tada al suelo.
Página 13
ACHTUNG: Sie können leichte Bodenunebenheiten mit den höhen- ATENCIÓN: Ud. puede compensar ligeros desniveles del suelo regu- verstellbaren Chromfüßen ausgleichen, indem sie die Kontermutter auf lando la altura de los pies de cromo. Atornille a este efecto firmemente der gewünschten Höhe fest an das Standbein schrauben und somit den la contratuerca a la altura deseada a la pata de apoyo para fijar así...
Página 14
ACHTUNG: Um Probleme bei der Befestigung der Tischbeine zu ver- ATENCIÓN: Para evitar problemas con la sujeción de los pies de la meiden, ziehen Sie zunächst alle Schrauben gleichmäßig leicht an und mesa, primero ajuste levemente todos los tornillos y recién después ziehen Sie diese anschließend fest.
Página 15
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, soll- ATENCIÓN: Antes de montar los jugadores, Ud. debería montar pri- ten Sie erst die Griffe montieren. Stecken Sie die Griffe auf die Stangen mero los mangos. Calce los mangos en las barras (siempre en el lado (immer auf der Seite mit der Bohrung).