Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 150

Enlaces rápidos

stufA A pELLEt
it
manuale di installazione
pELLEt stovE
en
installation
poêLE à grAnuLés
fr
manuel d
EstufA DE pELLEts
es
manual de instalación
pELLEtkAChEL
nl
handleiding voor installatie
EstufAs A pELLEt
pt
manual para instalação
ΣΟΜΠΕΣ PELLET
el
εγκατασταση
,
uso e manutenzione
,
use and maintenance
'
,
installation
utilisation et entretien
,
uso y manutención
,
uso e manutenção
,
χρηση και συντηρηση
-
cloe
,
gebruik en onderhoud
square
©2013 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cadel CLOE

  • Página 1 EstufAs A pELLEt manual para instalação uso e manutenção ΣΟΜΠΕΣ PELLET εγκατασταση χρηση και συντηρηση cloe square ©2013 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Página 149: Déclaration De Conformité

    14.5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fig. 58 - Déclaration de Conformité CLOE - SQUARE...
  • Página 150 HUMOS ............187 9.5 INSTALACIÓN EN PARED ......166 12.10 LIMPIEZA GENERAL .......187 9.6 ENSAMBLAJE PANELES (MODELO CLOE) ... 169 12.11 LIMPIEZA DE LAS PARTES BARNIZADAS ..187 9.7 ENSAMBLAJE PANELES (MODELO SQUARE) ... 171 12.12 LIMPIEZA DE LAS PARTES EN MAYÓLICA Y PIEDRA ..188 9.8 CONEXIÓN ELÉCTRICA ......171...
  • Página 151: Símbolos Del Manual

    (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al Técnico Autorizado del Servicio de asistencia técnica aprobado por el Fabricante de la estufa) DESHOLLINADOR ESPECIALIZADO ATENCIÓN: LEER ATENTAMENTE LA NOTA ATENCIÓN: POSIBILIDAD DE PELIGRO O DE DAÑO IRREVERSIBLE CLOE - SQUARE...
  • Página 152: Distinguídos Clientes

    Para ulteriores detalles llamen la autoridad local o el punto de recogida más cercano. En caso de disposición errada de este residuo, podrían ser aplicadas algunas sanciones según las leyes nacionales. CLOE - SQUARE...
  • Página 153: Embalaje Y Mobilitación

    La empresa declina cada responsabilidad por el funcionamento defectuoso de la estufa si eso es imputable a la utilización del conducto de la chimenea que no es correctamente localizado y que no es conforme a las normas vigentes. CLOE - SQUARE...
  • Página 154: Conducto De La Chimenea

    (2). • Las dos soluciones tienen que tener un tapón de inspección (3) y/o una puerta de inspección (4). Es prohibido conectar más aparatos a pellets o de cualquier otra tipología en el mismo conducto de chimenea. CLOE - SQUARE...
  • Página 155: Características Tecnicas

    • La sección interna del conducto de chimenea puede ser redunda (que es la mejor) o cuadrada con los lados conectados con rayo mínimo 20mm. • La dimensión de la sección debe ser mínimo Ø120mm, máximo Ø180mm. Fig. 4 - Ejemplo de tarjeta CLOE - SQUARE...
  • Página 156: Altura-Depresión

    • La altura de desembocadura en el atmósfera tiene que encontrarse afuera de la zona de reflujo causada por la conformación del techo o por obstaculos que se encuentran en su proximidad (véase Fig. 3 a pág. 155). CLOE - SQUARE...
  • Página 157: Componentes De Chimenea

    Fig. 6 a pág. 157 Extremo de chimenea Vía de efusión Conducto de humos Aislante térmico Pared externa Redondeo de chimenea Canal de humos Generador de calor Puerta de inspección Unión a T con registro de inspección CLOE - SQUARE...
  • Página 158: Toma De Aire Externa

    • la toma de aire tiene que ser realizada a una altura próxima al suelo con parrilla de proteción externa antiave y de manera que no sea obstruida por ningún objeto. • En caso de instalación estanca la tome de aire no es necesaria. CLOE - SQUARE...
  • Página 159: Toma De Aire Comburente En Caso De Instalación Estanca

    EN 1856-1, EN 1856-2 y UNI/TS 11278 sobre la selección de los materiales, de todos modos realizadas por parte de personal o fabricantes especializados según UNI 10683:2012 CLOE - SQUARE...
  • Página 160: Ejemplos De Instalación Correcta

    • Es prohibido conectar otros aparatos de cualquier tipo (estufas a leña, campanas, calderas, ecc…). • El conducto de humos debe estar lejos mínimo 500 mm de los elementos de construcción inflamables o sensibles al calor. 7.11 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA Fig. 10 - Ejemplo 1 CLOE - SQUARE...
  • Página 161 Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt Inclinación ≥ 3° Tramo horizontal ≤ 1 mt • Conducto de chimenea viejo, entubado mínimo Ø120 mm con la realización de una ventanilla externa que permite la limpieza de la chimenea. Fig. 12 - Ejemplo 3 CLOE - SQUARE...
  • Página 162: Carburante

    (pellet), provocando una elevación de la flama o un descenso con posible desconexión a las potencias mas baja. • Según la tipología de pellet que se utiliza, podría ser necesario calibrar los parametros. Por eso hay que llamar el Centro de Asistencia Autorizado. CLOE - SQUARE...
  • Página 163: Instalación

    • Para instalar más aparatos hay que dimensionar adecuadamente la toma de aire externa (véase TOMA DE AIRE EXTERNA a pág. 158). CLOE - SQUARE...
  • Página 164: Sitio Ocupado

    Fig. 13 a pág. 164 Toma de aire comburente d.6 cm Salida de humos d.8 cm 80,3 cm 76,5 cm 15,8 cm 26,8 cm 6,5 cm 8,5 cm 8,2 cm 71 cm 8,5 cm 20,5 cm 33 cm CLOE - SQUARE...
  • Página 165: Instalación Genérica Con Pedestal

    • El anlgunos paises también las fachadas portantes en briquetas están consideradas como paredes inflamables. ENSAMBLAJE PEDESTAL Fig. 15 - Montaje pedestal Fig. 16 - Estufa en el pedestal CLOE - SQUARE...
  • Página 166: Instalación En Pared

    • Llamar un técnico especializado para proveer a preparar los orificios para la salida de humos y para el aire comburente. • Fijar a la pared el soporte posterior con los pernos en metal adecuados para soportar el peso de la estufa (véase Fig. 18 a pág. 167). CLOE - SQUARE...
  • Página 167 • Llamar un técnico especializado para proveer a preparar los orificios para la salida de humos y para el aire comburente. • Fijar a la pared el soporte posterior con los pernos en metal adecuados para soportar el peso de la estufa (véase Fig. 19 a pág. 168). CLOE - SQUARE...
  • Página 168 260 mm 202 mm 710 mm 206 mm 332 mm Soporte en pared Perno M8x20 Orificio d.120 mm para salida de humos Orificio d.80 para toma de aire comburente Espaciador (cod. WAL0002) Fischer perno 735 mm 159 mm CLOE - SQUARE...
  • Página 169: Ensamblaje Paneles (Modelo Cloe)

    ENSAMBLAJE PANELES (MODELO CLOE) Es obligatorio que todas las operaciones de ensamblaje sean ejecutadas por parte de un técnico especializado. Para ensablar los paneles, proceer como sigue: Fig. 20 - Tornillo de cabeza avellanada Fig. 21 - Inserto para tornillo •...
  • Página 170 Fig. 30 - Tornillo de cabeza avellanada M5x10 Proceer como en las fases precedentes y en las ranuras superiores (véase Fig. 26 a pág. 170), cerrar 2 tornillos de cabeza cilindrica M5x6 (véase Fig. 29 a pág. 170 y Fig. 30 a pág. 170). CLOE - SQUARE...
  • Página 171: Ensamblaje Paneles (Modelo Square)

    • Conectar el cable de alimentación antes en la parte posteriór de la estufa (véase Fig. 33 a pág. 172) y depués en una toma de corriente en la pared. CLOE - SQUARE...
  • Página 172: Enlace Termostato Externo

    Fig. 34 - No cerrar las rejillas de salida del aire No cerrar las rejillas de salida del aire caliente con algun objeto sino la estufa se sobrecalienta! CLOE - SQUARE...
  • Página 173: Utilizo

    Los valores de programación de 1 a 5 son antedichos por el fabricante y pueden ser variados sólo por un técnico especializado. No utilizar líquidos inflamables durante el encendido (alcool, gasolina, petróleo, etc…). CLOE - SQUARE...
  • Página 174: Panel Del Control

    P4: encendido y apagado, desbloque de eventuales alarmas y salida de programación. P5 y P6: aumenta y disminuye la potencia calorífica de 1 a 5. Crono: programación horaria activa. Bujía: activa Coclea: activa. Aspirador de humos: activo. Ventilador scambiador: activo. Alarma: activa. CLOE - SQUARE...
  • Página 175: Menu Usuario

    ARRANQUE a pág. 176. Pulsar una vez la tecla P3 y por medio de las teclas P1 y P2 poner en “OFF” o “ON”. ATENCIÓN: no activar si está activada la función CRONO! CLOE - SQUARE...
  • Página 176: Arranque

    • Si el conducto de la chimenea tiene un tiraje mayor (por ejemplo: salida de pellets del brasero) hay que aumentar las vueltas del aspirador de humos de -1 hasta -9. Poner atencion si el valor es positivo o negativo. CLOE - SQUARE...
  • Página 177: No Encendido

    • Pulsar la tecla P3 y después P5 hasta que se visualiza el manu (02) “SET RELOJ”. • Pulsar una vez P3 (DIA) y por medio de las teclas P1 y P2 seleccionar el día de la semana (lunes, martes, CLOE - SQUARE...
  • Página 178: Programación Díaria

    • Pulsar P5: aparece la inscripción “LUNES PROG-1”, por medio de las teclas P1 y P2 poner en “OFF” o “ON”. • Pulsar P5: aparece la inscripción “LUNES PROG-1”, por medio de las teclas P1 y P2 poner en “OFF” o CLOE - SQUARE...
  • Página 179: Apagado Del Fuego En Caso De Incendio

    • No poner en contacto la bolsa del combustible con las superficies calientes de la estufa. • No vertar en el depósito residuos de combustible (brasas no quemadas) del crisol que provienen de deshecho de encendido. El depósito del pellets tiene siempre que estar cerrado con su tapa. CLOE - SQUARE...
  • Página 180: Mando (Optional)

    • Reiniciar el error por medio de la tecla P4. La estufa ejecuta una fase de “LIMPIEZA FINAL” y después se pone en “APAGADO”. • Limpiar el brasero y volver a arrancar la estufa por medio de la tecla P4. CLOE - SQUARE...
  • Página 181: Alarma "Sonda Humos

    • Reiniciar el error por medio de la tecla P4. La estufa ejecuta una fase de “LIMPIEZA FINAL” y después se pone en “APAGADO”. • Verificar la tipología de error según ALARMAS a pág. 189. • Limpiar el brasero y volver a arrancar la estufa por medio de la tecla P4. CLOE - SQUARE...
  • Página 182: Alarma "Falla Presion

    Cada 2 días hay que proveer a la limpieza del brasero y del cajón de cenizas. • Abrir la puerta. Fig. 39 - Extracción del brasero Fig. 40 - Extracción del cajón de cenizas Fig. 41 - Limpieza del brasero CLOE - SQUARE...
  • Página 183: Limpieza Depósito Y Coclea

    La parrilla de protección para las manos nunca tiene que ser sacada de su alojamiento. Limpiar el hundo del depósito y la parte visible de la coclea exclusivamente como se ve en la foto (véase Fig. 45 a pág. 183). CLOE - SQUARE...
  • Página 184: Limpieza Camara De Humos

    Cada 4/8 semanas hay que proveer a la limpieza de la garganta de humos. Para el modelo CLOE: remover el panel superior y diespués lo derecho. Para el modelo SQUARE: destornillar los 2 tornillos que bloquean el panel frontal derecho y después removerlo.
  • Página 185: Limpieza Del Aspirador De Humos

    • Seguir el procedimiento como es describido en Fig. 49 a pág. 185, Fig. 50 a pág. 185 y Fig. 51 a pág. 185. 12.7 LIMPIEZA VENTILADOR AMBIENTE Limpiar cada año el ventilador ambiente de cenizas o polvos que provocan un desequilibrio de las palas un mayor ruído. CLOE - SQUARE...
  • Página 186: Limpieza De Los Canales De Humos

    Fig. 53 - Extracción parrilla superior Fig. 54 - Extracción de la tapa • Quitar la parrilla superior (véase Fig. 53 a pág. 186. • Destornillar las vides de la tapa superior (véase Fig. 54 a pág. 186). CLOE - SQUARE...
  • Página 187: Limpieza Anual De Los Conductos De Humos

    12.11 LIMPIEZA DE LAS PARTES BARNIZADAS Para la limpieza de las partes de metal barnizado utilizar un paño blando. No utilizar nunca sustancias desengrasantes, alcool, diluyentes, acetona, gasolina que dañan sin rimedios algunos la barniz. CLOE - SQUARE...
  • Página 188: Limpieza De Las Partes En Mayólica Y Piedra

    La vitrocerámica de la puerta resiste hasta 700°C pero no a los choque térmicos. La eventual limpieza con los productos en comercio para cristales tiene que ser efectuada con el cristal frío para que eso no explote. Es aconsejable limpiar el cristal de la puerta fuego todos los días! CLOE - SQUARE...
  • Página 189: En Caso De Anomalias

    El pellets puede quemas también gracias a la VEN-HUMO depresión del conducto de la chiemenea sin la Aspirador de humos ayuda del apsirador. Hacer sustituir el aspirador fallo a medida. Puede ser nocivo por la salud hacer funcionar la estufa sin aspirador. CLOE - SQUARE...
  • Página 190 Interrupción de sobrecalientamento de la caldera y la intervención SEGURIDA corriente momentánea del termostato automático. Dejar enfriar y volver TERMICA arrancar la estufa. Termostato automático Sustituir el termostato automático. defectuoso Tarjeta electronica Sostituir la tarjeta electronica. defectuosa CLOE - SQUARE...
  • Página 191 La puerta del fuego no Cerrar la puerta del fuego correctamente y controlar está correctamente que las juntas no sean deterioradas. cerrada Microrruptor de la puerta del fuego fallo o Sustituir el microrruptor de la puerta del fuego. defectuoso CLOE - SQUARE...
  • Página 192: Resolución De Los Problemas

    Limpiar la coclea. El pellets no extraño (por alcanza la ejemplo clavos) camara de combustión Motoreductor Sustituir el motoreductor. coclea roto Controlar si en la pantalla hay Revisar la estufa. alguna “ALARMA ACTIVADA” CLOE - SQUARE...
  • Página 193 Puede ser nocivo por la salud hacer funcionar la estufa sin aspirador de humos. Sonda de temperatura El ventilador Sustituir la sonda de humos. de humos scambiador defectuosa sigue girando también si la Trajeta estufa se ha electrónica Sustituir la tarjeta electrónica. enfriado defectuosa CLOE - SQUARE...
  • Página 194 Temperatura Estufa a la ambiente La estufa es a lo minimo. NINGUN PROBLEMA! máxima alcanzada potencia y inscripción en Temperatura la pantalla límite salida “TRABAJO, La estufa es a lo minimo. NINGUN PROBLEMA! de humos MODULACI” alcanzada CLOE - SQUARE...
  • Página 195: Datos Técnicos

    • Para la sustitución de los fusibles en la toma de corriente que se encuentra en la parte posterior de la estufa, abrir la ventanilla con la ayuda de un destornillador (véase Fig. 58 a pág. 196) y extraer los fusibles que tienen que ser cambiados. CLOE - SQUARE...
  • Página 196 (3) y desfilarlo, destornillar los dos tornillos que se encuentran bajo del motorreductor, quitar la protección para las manos que está en el depósito, duspués destornillar el perno interior de la coclea. • Para volver a montar todo proceder de manera opuesta. CLOE - SQUARE...
  • Página 197: Repuestos

    14.3 REPUESTOS Fig. 59 - Repuestos CLOE - SQUARE...
  • Página 198 JUNTA DEPÓSITO CLO5222 BALDOSIN EN VERMICULITA COM0545 JUNTA 130x180 CAMARA DE HUMOS CLO5412 PANEL TRAPECIO HORIZONTAL EN METAL PINTADO 810x198 (MODELO CLOE) CLO5413 PANEL TRAPECIO VERTICAL EN METAL PINTADO 760x198 (MODELO CLOE) CLO5446 PANEL TRAPECIO HORIZONTAL VIDRIO 815,6x200 (MODELO CLOE) CLO5447...
  • Página 199: Características

    14.4 CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN CLOE 6,5 kW SQUARE 6,5 kW ANCHURA 82 cm 82 cm PROFUNDIDAD 28,5 cm 27 cm ALTURA con soporte 91,5 cm 92 cm PESO con soporte 92-98-107 kg 92-98 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA (Mín/Máx) 2,8 - 7,3 kW 2,8 - 7,3 kW POTENCIA TÉRMICA NOMINAL (Mín/Máx)
  • Página 200: Declaración De Conformedad

    14.5 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD Fig. 60 - Declaración de conformedad CLOE - SQUARE...
  • Página 354 · · pelletöfen holzöfen holzküchenöfen · thermokaminöfen kamineinsätze · σομπεσ pelleτ ξυλοσομπεσ · λεβητεσ εντοιχισμενα τζακια pellet CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com...

Este manual también es adecuado para:

Square

Tabla de contenido