Página 1
(COV). Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’ e ncre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). 2012 Sony Corporation Printed in Japan HDR-GW77/GW77V...
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un Nombre del producto: Videocámara Digital dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños Modelo: HDR-GW77V ...
Acerca del ajuste de idioma encendida, no cierre el panel de cristal líquido. Si lo hace, podría perder los datos de imágenes Para ilustrar los procedimientos operativos se que se grabaron. utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma Use la videocámara según las normas locales. ...
Página 68
(Guía del usuario de “Handycam”) Guía del usuario de “Handycam” es un manual en línea. Consúltelo para obtener instrucciones detalladas sobre las diversas funciones de la videocámara. Visite la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Seleccione su país o región.
Acerca del desempeño de la videocámara en cuanto a resistencia Notas que debe tener en cuenta al agua, el polvo y los antes de usar la videocámara debajo golpes o cerca del agua. Asegúrese de que ninguna sustancia extraña Esta videocámara está...
Notas que debe tener en cuenta al usar la videocámara debajo o cerca del agua Es posible que el panel táctil se active por salpicaduras de agua en los iconos de la Después de enjuagarla, seque las gotas de agua pantalla.
Acerca del mensaje que aparece en la pantalla Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de cristal líquido de la videocámara después de reemplazar o cargar la batería o si ajusta [Selección escena] en [Playa], [Submarino] o [Nieve]. Esto no indica una falla de funcionamiento de la videocámara.
Página 72
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
Página 73
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora..36 Para Windows................36 Para Mac..
Partes y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Pantalla de cristal líquido/panel táctil (18, 19) Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera.
Página 75
Botón MODE (22, 23) Indicador de acceso de la tarjeta de Botón PHOTO (23) memoria (20) Botón START/STOP (22) Si el indicador está encendido o parpadeando, Indicador (Película)/ (Foto) (22, 23) significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
Procedimientos iniciales Elementos suministrados La actualización “Función adicional” del software “PlayMemories Home” se puede Los números entre ( ) indican la cantidad descargar de la Web (p. 36). suministrada. Para colocar la correa de muñeca Videocámara (1) Lazo para la correa de Adaptador de alimentación de ca (1) muñeca Cable de alimentación (1)
Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la cubierta de la batería/ tarjeta de memoria/toma de conexión. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta de memoria/toma de conexión, deslice y mantenga sujeta la palanca de bloqueo de la cubierta (), luego deslice la cubierta ligeramante hacia abajo () y ábrala ().
No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. En el ajuste predeterminado, la pantalla de cristal líquido se oscurece si no la utiliza durante 1 minuto ...
Carga de la batería con la computadora Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la cubierta de la batería/ tarjeta de memoria/toma de conexión. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta de memoria/toma de conexión, deslice y mantenga sujeta la palanca de bloqueo de la cubierta (), luego deslice la cubierta ligeramante hacia abajo () y ábrala ().
Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Carga con el adaptador de alimentación de ca: 140 min Carga con la computadora: 200 min El tiempo de carga que aparece arriba se mide al cargar la videocámara a una temperatura de 25 °C ...
Para comprobar la batería restante Aparece un icono que indica la batería restante. Alta Bajo Vaciar La información correcta de batería restante tarda aproximadamente 1 minuto en aparecer. Es posible que no se indique la información correcta de batería restante según las condiciones ...
Encendido y ajuste de fecha y hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. Seleccione el idioma deseado y Toque el botón que seleccione [Sig.]. aparece en la pantalla de cristal líquido. Seleccione la zona geográfica deseada con y luego seleccione [Sig.].
Cambio del ajuste de idioma Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. [Configuración] [ Ajustes generales] [Language Setting] el Seleccione idioma deseado. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido ...
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. ...
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 45). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película).
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos.
Para mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundos después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos. Toque cualquier parte excepto los botones en la pantalla de cristal líquido para mostrar información sobre los iconos con funciones adecuadas para la grabación.
Botón Auto inteligente: la videocámara detecta las condiciones del entorno de manera automática al grabar imágenes. Número aproximado de imágenes que puede grabar, relación de aspecto (16:9 ó 4:3), tamaño de la imagen (L/M/S) Tiempo de grabación restante previsto, Calidad de imagen de grabación (HD/STD), Velocidad de cuadros (60p/60i) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (30) ...
Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo (). En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o ubicación de grabación (Visualización mapas) (HDR-GW77V). Abra la pantalla de cristal líquido y seleccione (Ver Imágenes) para ingresar al modo de reproducción. Puede ver la Visualización eventos cuando ...
Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinado rápido/avance rápido Contexto Reproducir/pausar Detener Reproducir/detener diapositiva Es posible que algunos botones indicados arriba no aparezcan, según la imagen que se está reproduciendo. Si sigue seleccionando durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de ...
Notas Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. (p. 36) Reproducir películas y fotos desde la Visualización mapas (HDR-GW77V) Cambie a Visualización mapas al tocar [Visualización mapas]. Cuando usa los datos de mapa por primera vez: ...
Funciones avanzadas Grabación de imágenes con varios Captar de sonrisas ajustes automáticamente (Captador de sonrisas) Selección de la calidad de Se graba automáticamente una foto imagen de las películas (modo cuando la videocámara detecta la sonrisa de grabación) de una persona durante la grabación de una película (p.
[Estándar] (ajuste predeterminado) Horizontal: 4 912 × 1 080 Vertical: 3 424 × 1 920 [Ancho] Horizontal: 7 152 × 1 080 Vertical: 4 912 × 1 920 Esta parte no se grabará. Sugerencias sobre la captura de fotos panorámicas Puede seleccionar la dirección en que ...
Grabación de Reproducción de información sobre la imágenes en un ubicación televisor (GPS) (HDR-GW77V) Conecte la videocámara a un televisor con el cable HDMI. Cuando ajusta [Ajuste GPS] en [Activar] (ajuste predeterminado), en la pantalla aparece el icono de triangulación de GPS y la videocámara comienza a buscar señales de satélites de GPS.
Página 97
Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un cable HDMI , podrá disfrutar de un mundo completamente nuevo de fotografías con una impresionante calidad HD.
Edición Edición en su videocámara Notas Algunas operaciones de edición básicas se pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional” para el software “PlayMemories Home” incorporado. Una vez eliminadas, las imágenes no se ...
Seleccione el punto en que desea capturar una foto utilizando , y luego seleccione Seleccione el punto donde desea dividir la película en escenas con y luego seleccione A: Permite volver al principio de la película seleccionada B: Ajusta el punto de captura con más precisión Si la película se grabó...
El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de una computadora (Windows) Otros El puerto USB (debe proporcionarse como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de disco Blu-ray/DVD sistema de la computadora Se recomienda el sistema de archivos NTFS o exFAT como el sistema de archivos para el disco duro.
Página 102
Home”, seleccione “Guía de ayuda automática. de PlayMemories Home” en el software En Windows 7, seleccione o visite la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, Notas seleccione [Equipo] (en Windows Asegúrese de ajustar [Ajuste USB LUN]...
Para instalar el software, visite la siguiente No inserte discos de grabación AVCHD URL. que se hayan creado usando el software http://support.d-imaging.sony.co.jp/ “PlayMemories Home” en reproductores o BDUW/ grabadoras de DVD, ya que estos dispositivos no son compatibles con el estándar AVCHD. Si lo hace, es posible que no pueda extraer el disco La computadora debe admitir la creación de...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado Discos Blu-ray Reproductores de discos Blu-ray como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de alta Se inicia el software “PlayMemories definición (HD)
Para usar este software, debe descargarlo desde la siguiente URL e instalarlo en su computadora. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/ Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Para obtener más detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) p. 44 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada) p. 44 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf ....... Divide dos segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba.
Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento que se graba con el micrófono incorporado. Nivel referencia mic ..Ajusta el nivel de volumen del micrófono para la grabación. Asistencia de toma Mi Botón ......Asigna funciones a Mis botones. Guía fotográfica .....
Descargar música ..Descarga sus archivos de música favoritos desde la computadora a la videocámara (mientras la videocámara está conectada a la computadora) para que pueda reproducirlos con las escenas de Reproducción de selección. Vaciar música ....Elimina todos los archivos de música. Conexión Tipo de TV ......
Póngase en contacto con su la batería transcurrido aproximadamente distribuidor Sony o con un centro de 1 minuto. Si las funciones siguen sin estar servicio técnico local autorizado de [Configuración] disponibles, toque Sony.
No se intentar solucionarlo varias veces, póngase pueden realizar nuevas grabaciones durante este en contacto con su distribuidor Sony o período. con un centro de servicio técnico local El soporte de grabación está lleno. Elimine las ...
Página 113
No se insertó ninguna tarjeta de memoria El soporte de grabación está lleno. (p. 20). No es posible grabar fotos durante el Cuando el indicador parpadea, significa que procesamiento. Espere un momento y, a no hay espacio libre suficiente para grabar continuación, grabe.
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede Tiempo de reproducción grabar Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de (unidad: minuto) imagen estándar. Batería Calidad de imagen NP-BG1 Tiempo esperado de grabación y...
(35) (75) (155) (310) (630) ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes BIONZ de Sony permiten una Calidad de imagen de definición estándar (STD) resolución para las imágenes equivalente a los (unidad: minuto) tamaños descritos. 2 GB...
Acerca del manejo de la videocámara Velocidad de bits y píxeles de Acerca del uso y cuidados grabación No sujete la videocámara por las partes siguientes. Velocidad de bits, píxeles y relación de aspecto Pantalla de Cubierta de la batería/ de cada modo de grabación de películas cristal líquido tarjeta de memoria/...
Esto se debe a que en distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. estas condiciones se activan las funciones de Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Recomendamos el uso de accesorios Sony suave para limpiarlos. originales. Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o Cuidado y almacenamiento del regiones. objetivo Pantalla de cristal líquido Frote la superficie del objetivo con un paño ...
Página 119
conectada al tomacorriente de pared a Nota sobre la eliminación o través del adaptador de alimentación de transferencia de la tarjeta de ca o cuando tiene la batería insertada. memoria La batería recargable se descargará Aunque borre los datos de la tarjeta de completamente transcurridos memoria o la formatee en su videocámara aproximadamente 3 meses si no utiliza...
1/30 segundo) Compatible con la versión 2.0 STD: MPEG2-PS La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de Sistema de grabación de audio: procesamiento de imágenes (BIONZ) Dolby Digital de 2 canales permiten una resolución para las Dolby Digital Stereo Creator imágenes equivalente a los tamaños...
Duo” son marcas comerciales o marcas 50 Hz/60 Hz comerciales registradas de Sony Corporation. Consumo actual: 0,2 A “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Consumo de energía: 11 W Corporation. Voltaje de salida: cc de 5,0 V 1 500 mA “BIONZ”...
Aumente la diversión con su PlayStation 3 Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) descargando la aplicación para PlayStation 3 es un contrato legal entre usted y Sony Corporation desde PlayStation Store (donde esté disponible.) (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas incluidos en su videocámara de grabación...
Página 123
Licenciantes de SONY (en esta sección, Terminación. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SONY, sus filiales, sus respectivos proveedores y SONY puede dar término a esta LICENCIA si usted Licenciantes de SONY se denominará en forma no cumple con los términos y condiciones de la colectiva “SONY”) RENUNCIAN DE MANERA...
Página 124
DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO completo entre SONY y usted en cuanto al tema en O SE BASE EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI cuestión y sustituye totalmente cualquier acuerdo SONY FUE NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD escrito u oral que exista antes de él entre nosotros con...
Página 125
Derechos de autor e información de marca Japón comercial 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental...
Indicadores de la pantalla Auto inteligente (detección Los siguientes indicadores aparecen cuando de cara/detección de cambia los ajustes. Consulte la página escena/detección de 24 y 27 para obtener información sobre vibración de la cámara/ los indicadores que aparecen durante la detección de sonido) (24) grabación o la reproducción.
Página 127
Auto inteligente (24) Nombre del archivo de 101-0005 datos Proteger (45) Flash (44)/Reducción ojos rojos (44) Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible ...
Índice PlayMemories Home..12, 36, 37 PS ..........30 Ajuste de fecha y hora ....18 GPS ..........32 Ajustes de soporte .......20 Grabación ........22 Guía de ayuda de Reparación ........47 PlayMemories Home....12, 40 Reproducción ......27 Batería ..........13 Guía del usuario de “Handycam” ........4 Borrar ...........34 Solución de problemas ....47 Soportes de grabación ....20...