Página 4
2-Finger-Einschaltsystem: 2-finger power control mecha- Dispositif de mise sous tension à 1a: Einschaltsicherung nism: 2 doigts : 1b: Einschalttaste 1a: Safety lockout button 1a : Protection contre la mise sous 1b: Power button tension 1b : Touche de mise sous tension Anschlagplatte Stop plate Plaque protège-lame...
Español NORMAS GENERALES DE bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipu- SEGURIDAD lación segura del aparato y Para evitar lesiones o el dete- sobre sus posibles riesgos. rioro del aparato es imprescin- – Impida que los niños jueguen dible el cumplimiento estricto de con el aparato.
Página 30
"0". rato, desconéctelo inmediata- – La cuchilla circular continúa mente y póngase en contacto funcionando durante un corto con el servicio técnico de ritter. espacio de tiempo después de la desconexión.
Español CORTAR Despliegue los gráficos de la • Después de cada uso, ponga cubierta anterior y posterior del el regulador del grosor de corte Ajuste el grosor de corte folleto. en la posición "0" para que el deseado con el regulador del filo de la cuchilla circular quede Lea atentamente las instruccio- grosor de corte (4).
áspera o cepillos duros. importante contribución a la pro- tección del medio ambiente. • Seque todas las piezas des- Este aparato ritter tiene una pués de aclararlas. garantía del fabricante de 2 años, Consulte a su ayuntamiento cuál que empieza a contar a partir es el punto de recogida que le •...