Volumen de suministro/partes del aparato 1. Tapa protectora 2. Rodillo MicroPedi, fino (gris claro) 3. Cabezal 4. Bloqueo para rodillos MicroPedi 5. Botón de bloqueo 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Tapa del alojamiento de las pilas 8. Rodillo MicroPedi, rugoso (gris oscuro) 9.
Contenido Visión general ..............................3 Volumen de suministro/partes del aparato ..................55 Aviso legal ..............................55 Contenido ..............................56 Información general ..........................57 Leer y guardar el manual de instrucciones ....................57 Descripción de símbolos ............................57 Seguridad ..............................57 Uso adecuado .................................. 57 Instrucciones de seguridad ............................. 58 Primer uso ..............................62 Comprobación del quitadurezas y del contenido del paquete............
Información general Leer y guardar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones se proporciona para el MicroPedi Wet & Dry (en adelante, “quita- durezas”). Contiene información importante sobre su puesta en marcha y su posterior manejo. Lea atentamente el manual de instrucciones, especialmente la información sobre la seguri- dad, antes de utilizar el quitadurezas.
El fabricante o vendedor no asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso indebido o incorrecto. Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión y de incendio! La manipulación inadecuada de las pilas au- menta el riesgo de explosión y de incendio. •...
Página 59
una pila, busque asistencia médica inmediatamente. • Pueden utilizar el quitadurezas los niños de ocho años y mayores, así como personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros derivados de ello.
abundante agua limpia y busque asistencia médica enseguida. • Si no va a usar el quitadurezas durante un tiempo, extraiga las pilas de su alojamiento. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! El uso inadecuado del quitadurezas puede provocar lesiones y daños materiales. •...
• Los objetos largos y flexibles, así como el pelo y los tejidos, pueden quedar atrapados en los rodillos MicroPedi. • Asegúrese de que mantiene el quitadurezas sufi- cientemente alejado de pelo, pelucas y otros ob- jetos largos y flexibles como cordones de zapatos, cuerdas o fibras textiles.
• No utilice el quitadurezas en estancias en las que se esté trabajando con aerosoles o con oxígeno puro. • Si observa o huele humo mientras está utilizando el aparato, apague el quitadurezas inmediatamente y deje de usarlo. • Utilice el quitadurezas únicamente con accesorios originales.
Manejo Selección del rodillo MicroPedi El quitadurezas viene con dos rodillos MicroPedi. Consulte la siguiente tabla para saber qué rodillo es el adecuado según el tipo de tratamiento. Núm. Color Gris claro La superficie de este rodillo MicroPedi es más fina. Use este rodillo MicroPedi para eliminar piel áspera o para continuar el tratamiento después de utilizar el cabezal MicroPedi gris oscuro.
2. Presione cuidadosamente el rodillo directamente dentro del cabezal hasta que el bloqueo del rodillo MicroPedi (4) quede fijado emitiendo un chasquido. 3. Agite ligeramente el quitadurezas para comprobar si el rodillo MicroPedi está bien encajado. Ahora, el quitadurezas está preparado para su uso. Uso del quitadurezas 1.
Si estas medidas no solucionan el problema o hay que reparar el quitadurezas, diríjase a la dirección del Servicio al Cliente que consta en la tarjeta de garantía. Datos técnicos Modelo: AP-3WD Pilas: LR06/AA, 2× Voltaje: 3 V CC...
Dimensiones (alto × ancho × Aprox. 15,5 × 6,0 × 3,5 cm. largo): Peso sin pilas: Aprox. 127 g Temperatura de almacenamien- 0−40 °C Declaración de conformidad La declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección indicada en la parte de atrás.
TARJETA DE GARANTÍA 2 AÑOS DE GARANTÍA MicroPedi Wet & Dry AP-3WD Sus datos: Nombre: ............................. Dirección: ......................................Correo electrónico: ............Fecha de compra*: ......................... Lugar de compra: ........................... Descripción de la anomalía: ..........................................................................Envíe la tarjeta de garantía cumplimentada SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA CONSEJO: Antes de enviar el equipo, contacte con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o correo electrónico. Quizá podamos ayudarlo con posibles fallos de uso. Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra Para poder hacer uso de la garantía, envíenos: •...