Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Condizionatore d'aria split - Split air conditioner • Climatiseur split
Split-klimagerät - Acondicionador de aire split
MAFX/GRFX93-123-183-243R5I
MANUALE D'USO e INSTALLAZIONE
NOTICE D'UTILISATION et D'INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND INSTALLATIONSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
Leggere attentamente il presente manuale prima di installare e usare il
IT
condizionatore e conservarlo per futuri riferimenti.
Please read carefully this manual before installing and using the air
EN
conditioner and keep it for further reference.
Nous vous prions de bien lire cette Notice avant d'installer et d'utiliser le
FR
climatiseur et de la garder.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Installation und Nutzung der
DE
Klimaanlage und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen.
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar y instalar el
ES
condicionador de aire y guárdelo para futuras consultas.
DC INVERTER
USER & INSTALLATION MANUAL
V
/1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel MAFX93

  • Página 19 SCHEMI ELETTRICI DI COLLEGAMENTO TRA UNITA' 18000 BTU/h COMP. WARNING POWER T-SENSOR OVC-COMP COM-INNER AC-L AP1:MAIN BOARD OFAN INDC1 INDC2 UNITA' INTERNA UNITA' ESTERNA 24000 BTU/h POWER AP1:MAIN BOARD UNITA' INTERNA UNITA' ESTERNA...
  • Página 74: Declaracion De Conformidad

    ÍNDICE Observaciones Avisos para el funcionamiento Informaciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Precauciones en la utilización Notas sobre el funcionamiento Descripción de los componentes Funciones del mando a distancia Mantenimiento Limpieza y cuidados Solución de los problemas Avisos para el instalador Instalación - Conexiones Controles después de la instalación...
  • Página 75: Observaciones

    OBSERVACIONES Conservar los manuales en un lugar seco, a fin de evitar que se deterioren, durante, por lo menos, 10 años para eventuales consultas futuras. Leer atenta y completamente todas las informaciones que contiene el pr esente manual. Prestar especial atención a las normas de utilización que están acompañadas del mensaje “PELIGRO”...
  • Página 76: Precauciones En La Utilización

    PRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN Regular el flujo de aire en la dirección Atención: no cortar ni dañar los cables de apropiada, actuando en las aletas alimentación. Controlar verticales de impulsión. Durante el funcionamiento, regular las que los cables de alimentación se encuentren en buen estado. aletas horizontales de impulsión mediante En el caso que estuvieren dañados, ha y la utilización del pulsador SWING, que...
  • Página 77: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Ingreso aire 230V ~ 50Hz Salida aire Cable de alimentación eléctrica Panel frontal Filtro Aletas horizontales de impulsión Aletas verticales de impulsión Cable de conexión eléctrica Aislante térmico Tubo de drenaje Ingreso aire Mando a distancia Salida aire...
  • Página 78: Funciones Del Mando A Distancia

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Nota: asegurarse de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el receptor. No hacer caer el mando a distancia. No hacer caer líquidos en el mando a distancia; no exponer el mando a distan- cia a la luz directa del sol y no apoyarlo en lugares muy calientes.
  • Página 79 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA PULSADOR + Mediante la presión de este pulsador , es posible incrementar la temperatura programada. Cuando se presiona el pulsador , la temper atura programada aumenta 1°C, a partir de un mínimo de 16°C hasta un máximo de 30°C. No es posible programar la temperatura en la modalidad de fucionamiento AUTO.
  • Página 80: Pulsador Swing

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA TIMER ON PULSADOR TIMER ON Mediante la presión de este pulsador , el icono ON centellea en la pantalla dur ante 5 segundos. Durante este centelleo, es posible regular el hor ario de encendido progr amado de la unidad, actuando en los pulsadores + o - .
  • Página 81 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA GUÍA PARA LA UTILIZACIÓN – FUNCIONES GENERALES 1. Después de haber dado alimentación eléctrica a la unidad, hay que presionar el pul- sador ON / OFF; la unidad comenzará a funcionar. 2. Presionar el pulsador MOD ALIDAD y seleccionar la modalidad de funcionamiento que se desea.
  • Página 82: Control Descongelación

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA GUÍA PARA LA UTILIZACIÓN – FUNCIONES ESPECIALES BLOQUEO TECLADO MANDO A DI- cuando se seleccione la modalidad de fun- mación, y el icono centelleará 3 veces STANCIA cionamiento en calor. La función de control CONTROL DESCONGELACIÓN de la descongelación consiste en completar Presionar contemporáneamente los pulsa- Es posible acti var la función de control de...
  • Página 83: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCIÓN - No rociar o tirar agua directamen- - Para llevar a cabo la limpieza, no hay - Apagar la unidad y desconectar la ali- te encima de la unidad; ello podría que utilizar agua caliente, diluyentes, mentación eléctrica antes de iniciar las causar descargas eléctricas o daños a la polvos abrasivos o solventes fuertes.
  • Página 84: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ATENCIÓN: No intentar reparar por sí mismo la unidad. Una inter vención no correcta puede causar descargas eléctricas o incendio s; por ello, se solicita ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia de la zona después de haber desconectado la alimentación en la unidad. Con el objetivo de reducir los tiempos y los costes, antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia de la zona, hay que llevar a cabo los siguientes controles.
  • Página 85: Límites De Funcionamiento

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ATENCIÓN: No intentar reparar por sí mismo la unidad. Una inter vención no correcta puede causar descargas eléctricas o incendio s; por ello, se solicita ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia de la zona después de haber desconectado la alimentación en la unidad. Con el objetivo de reducir los tiempos y los costes, antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia de la zona, hay que llevar a cabo los siguientes controles.
  • Página 86 AVISOS PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cualquier instalaciones pueden llevar a cabo las cone- No instalar la unidad en locales donde haya tipo de intervención, hay que asegurarse de xiones eléctricas y la instalación; además, presencia de gases inflamables, o bien sustan- que la alimentación eléctrica no esté...
  • Página 87: Instalación - Conexiones

    INSTALACIÓN – CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS (hacer después de las conexiones de refrigerante) Las unidades internas y externas tienen que El acondicionador se alimenta con ten- Para proteger la unidad contr a los cortocir - estar conectadas eléctricamente entre ellas sión 230 V ~ 50 Hz y cone xión a tier - cuitos, hay que montar en la línea de alimen- como se indica en los esquemas eléctricos ra, la tensión de línea, de todas maner as,...
  • Página 88: Instalación De La Unidad Externa

    INSTALACIÓN - CONEXIONES INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA Para todas las conexiones, ha y que seguir esté expuesta al peligro de granizo. las cajas de bornes de las dos unidades. los esquemas eléctricos que se sumini- En el caso que se deseare jar la unidad - Volver a montar el panel pequeño de co- stran con el aparato.
  • Página 89: Esquema De Instalación Y Espacios Técnicos

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y ESPACIOS TÉCNICOS Distancia desde el techo Distancia desde la pared > 15 cm > 15 cm Distancia desde la pared øe 16mm Racor Distancia frontal descarga Espacio desde el pavimento condensación Distancia desde la pared > 30 cm >...
  • Página 90: Esquemas Eléctricos

    ESQUEMAS ELÉCTRICOS: El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma. ROOM Línea FAN MOTOR Motor ventilador TEM. SENSOR Sonda temperatura interna Neutro POWER Alimentación eléctrica Caja de bornes Interruptor general TUBE TEM.
  • Página 91 ESQUEMAS ELÉCTRICOS: El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma. ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LAS UNIDADES 18000 BTU/h COMP. WARNING POWER T-SENSOR OVC-COMP COM-INNER AC-L AP1:MAIN BOARD OFAN...
  • Página 92 F-GAS REGULATION (EC) no. 842/2006 Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975. Do not vent R410A into atmosphere: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.

Este manual también es adecuado para:

Mafx123Mafx93r5iMafx123r5iGrfx93r5iGrfx123r5i

Tabla de contenido