Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE :
C9200
Battery Charger
and Engine Starter
with Service Mode
Cargador de baterías
y arrancador
con Modo de Servicio
Chargeur de batterie
avec aide de démarrage
et mode de service
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099002080-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cornwell C9200

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : C9200 Battery Charger and Engine Starter with Service Mode Cargador de baterías y arrancador con Modo de Servicio Chargeur de batterie avec aide de démarrage et mode de service OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ................14 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ....................15 UBICACIÓN DEL CARGADOR......................15 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ..................15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 15: Preparación Para La Carga

    ácido puede producir una corriente de suministrar energía a sistemas eléctricos cortocircuito lo suficientemente elevada de baja tensión más que en una aplicación como para soldar un anillo o provocar de un motor de arranque. No utilice este efectos similares sobre el metal, cargador de batería para cargar baterías causando una quemadura de gravedad.
  • Página 16: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    un diámetro mayor al borne NEGATIVO metálica de calibre grueso del marco o (NEG, N, -). del bloque motor. 6.4 Determine qué borne de la batería 6.6 En un vehículo con descarga a tierra hace descarga a tierra (se encuentra por borne positivo, conecte el gancho conectado) con el chasis.
  • Página 17: Instrucciones De Montaje

    8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • El tamaño del cable debe ser lo El uso de una extensión no se suficientemente extenso para el calibre recomienda. Si debe usar una extensión, de amperios del cargador de CA, como siga estas pautas: se especifica a continuación: •...
  • Página 18: Botón De Start/Stop

    NOTA: Durante la carga, la pantalla entra el servicio o cuando está inactiva en una en el modo de suspensión y no se mostrará sala de exposición. Siempre utilice en el amperaje, el porcentaje de carga o combinación con una batería. la tensión de la batería.
  • Página 19: Instrucciones De Operación

    – La construcción de la malla de fibra – El electrolito en una celda de gel de vidrio absorbente permite la suspensión de sílice tiene un aditivo que hace que del electrolito en extrema proximidad con el se configura o endurecer. Los voltajes material activo de la placa.
  • Página 20: Utilizar La Función De Encendido De Motor

    TIEMPOS DE CARGA explica en las secciones 6 y 7. 3. Con el cargador enchufado y TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) APLICACIÓN LA BATERÍA conectado a la batería del vehículo, POWERSPORTS 1,75 1, 5 ajuste el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posición de Arranque 32Ah del motor.
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidado

    LED Cargado / Mantenimiento MANTENIENDO UNA BATERÍA (verde). Cuando está encendido, el El C9200 carga y mantiene las baterías cargador ha pasado de modo de función de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga a mantenimiento.
  • Página 22 CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN Las conexiones a la batería La batería está conectada en forma inversa. están invertidas. Desconecte el cargador y haga la conexión en forma correcta. El cargador no puede alimentar La batería no mantiene la carga. Podría ser la batería cargada el el modo causado por un escape en la batería o la batería de mantenimiento.
  • Página 23: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla muestra La falta de progreso se detecta La batería no mantiene la carga. “bAD / bAt / F05”. después de 12 horas en el modo Puede ser causada por una batería de mantenimiento. descargada o la batería podría ser malo.
  • Página 24 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
  • Página 35: Warranty Card

    WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...

Tabla de contenido