Página 1
Sound Systems RB 3300 AMPLIFIER CONTROL UNIT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y DE INSTALACION...
3. No tratar de llevar a cabo reparaciones que no se encuentren descriptas en el presente manual, dirigirse siempre a centros de asistencia autorizados. 4. En el caso en que del aparato provengan olores o anormales o humo, apagarlo inmediatamente. 5. Utilizar los aparatos del sistema solamente con los eventuales accesorios especificados por RCF o provistos junto con el producto.
DESCRIPCIÓN RB 3300 es una ficha electrónica que puede ser utilizada en el sistema audio RCF RX 3000. Acoplándola a un amplificador de potencia con salidas a tensión constante permite: • activar/desactivar el amplificador con la unidad de control CP 3100.
Permite alimentar la ficha con las tensiones 5 Vdc, 12 Vdc, 24 Vdc. 21) Caja de bornes “M3” Permite la conexión de la linea serial RS 485, que permite la comunicación entre la ficha retroamplificadora RB 3300 y la unidad de control CP 3100.
Página 61
• Cuando es desactivada una unidad “NORMAL” y en el grupo A.C.U. al que pertenece hay un amplificador de reserva que no es controla- do mediante una ficha retroamplificadora RB 3300 (ninguna unidad “BACKUP”), este es siempre activado automáticamente en lugar del amplificador primario.
LÍNEAS AUDIO El funcionamiento de la ficha retroamplificadora RB 3300 está basado en el empleo de tres líneas audio, cuya función se indica a continua- ción (ver fig. 12 en página 76). • Linea “audio bus” – La linea se interconecta con todas las unidades A.C.U. de un determinado grupo, y permite transmitir la señal audio a bajo nivel de una unidad “NORMAL”...
“NORMAL” desactivada, controla la entrada del ulterior amplificador de reserva. Si el ulterior amplificador de reserva está también con- trolado por una ficha retroamplificadora RB 3300, la eventual señal audio transmitida por la linea “audio bus” controlará la entrada “M1”...
LB 3340, y permite atenuar la sonorización de las zonas audio durante las horas nocturnas. El nivel de atenuación puede ser elegido en fase de instalación de la ficha LB 3340 entre 16 valores, y es aplicado a todas las zonas audio sonorizadas con la ficha RB 3300. Para activar la función “DAY/NIGHT”, y para definir la sección horaria de intervención, es necesario utilizar los menús correspondientes de la unidad de con-...
CP 3100 requiere el monitoreo de la unidad A.C.U. (ver párrafo “FUNCIÓN MONITOR”). Es posible ele- gir la señal de la salida para difusores del amplificador controlado por la ficha RB 3300, o bien la señal de los micrófonos conectados a la fi- cha DIGITAL ALC LB 3340;...
Para evitar mal funcionamiento, en la última ficha retroamplificadora RB 3300 es necesario terminar la linea serial RS 485 en una resistencia. Para esta finalidad la ficha retroamplificadora RB 3300 está provista del puentecito “JP3” (ref. 24 – fig. 1, pag. 72), que puede asumir dos po-...
INFORMACIONES PRELIMINARES Antes de proceder a la conexión de las fichas retroamplificadoras RB 3300 tener presentes las siguientes informaciones, ya que pueden con- dicionar la realización de la instalación.
Página 68
CONEXIÓN DE LA LINEA SERIAL RS 485 A continuación se describen las conexiones necesarias para la comunicación entre la ficha retroamplificadora RB 3300 y la unidad de con- trol CP 3100. La comunicación tiene lugar a través de una linea serial RS 485. Con un cable blindado conectar la caja de bornes “M3” (ref.
Página 69
• con la caja de bornes “M10” de la ulterior unidad de “BACKUP” (unidad de “BACKUP” número 2, 3, etc.), cuando hay un ulterior amplifi- cador de reserva y el mismo está controlado por una ficha retroamplificadora RB 3300. • con la salida para difusores del ulterior amplificador de reserva del grupo (amplificador de reserva número 2, 3, etc.), cuando este está pre- sente y no está...
CONEXIÓN DEL CONTACTO AUXILIAR DE ALARMA DEL AMPLIFICADOR Si el amplificador controlado por la ficha RB 3300 dispone de un contacto auxiliar de alarma, que conmuta en cierre cuando interviene una protección, o cuando el aparato funciona en forma anormal (ej. funcionamiento en sobrecarga), conectar la caja de bornes “M5” (ref. 22 – fig.
INSTALACIÓN DE LA FICHA “FAULT DETECTOR SB 3320” 1) Con el puentecito “JP2” presente en la ficha RB 3300 (ref. 4 – fig. 1, pag. 72) activar el funcionamiento de la ficha opcional FAULT DE- TECTOR SB 3320. El puentecito puede asumir 2 posiciones diferentes, y hacer corto circuito en dos de tres terminales presentes en la ficha.
Fig./Abb. 1 - Dispositivi della scheda • Board devices • Dispositifs de la carte Bedienelemente der Karte • Dispositivos de la ficha Fig./Abb. 2 - Collegamento della morsettiera M2 M2 terminal strip connection Connexion du bornier M2 Anschluss der Klemmleiste M2 Conexión de la caja de bornes M2 Fig./Abb.
Página 73
Fig./Abb. 4 - Collegamento della morsettiera M1 M1 terminal strip connection Connexion du bornier M1 Anschluss der Klemmleiste M1 Conexión de la caja de bornes M1 Fig./Abb. 5 - Collegamento delle morsettiere M4 e M11 • M4 and M11 terminal strip connection • Connexion des bornier M4 et M11 Anschluss der Klemmleisten M4 und M11 •...
Página 74
Fig./Abb. 7 - Collegamento delle morsettiere M12 e M13 • M12 and M13 terminal strip connection • Connexion des bornier M12 et M13 Anschluss der Klemmleisten M12 und M13 • Conexión de la caja de bornes M12 y M13 Fig./Abb. 8 - Collegamento della linea monitor bus monitor bus line connection Connexion de la ligne monitor bus Anschluss der Leistung monitor bus...
Página 75
Fig./Abb. 9 - Collegamento delle morsettiere M8 e M9 M8 and M9 terminal strip connection Connexion des bornier M8 et M9 Anschluss der Klemmleisten M8 und M9 Conexión de la caja de bornes M8 y M9 Fig./Abb. 10 - Collegamento delle morsettiere M6 e M7 • M6 and M7 terminal strip connection • Connexion des borniers M4 et M7 Anschluss der Klemmleisten M6 und M7 •...
Página 76
Fig./Abb. 12 - Schema di funzionamento delle linee audio • Audio line function diagram • Schéma de fonctionnement des lignes audio Funktionsschema der Audioleitungen • Esquema de funcionamiento de las líneas audio Fig./Abb. 13 1° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 1st example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U.
Página 77
Fig./Abb. 14 2° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 2nd example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U. 2. Beispiel für den Anschluss einer A.C.U.-Gruppe 2° ejemplos de conexión de un grupo de A.C.U. Fig./Abb.
Página 78
Fig./Abb. 16 4° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 4th example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U. 4. Beispiel für den Anschluss einer A.C.U.-Gruppe 4° ejemplos de conexión de un grupo de A.C.U.