Makita XFD10 Manual De Instrucciones

Makita XFD10 Manual De Instrucciones

Atornillador taladro inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para XFD10:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
XFD10
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XFD10

  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XFD10 Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Capacidades de apriete Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (rpm)
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para El Taladro Atornillador Inalámbrico

    mientras opera las herramientas eléctricas puede rotas y cualquier otra condición que pueda terminar en una lesión grave. afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está Use equipo de protección personal. Póngase dañada, haga que se la reparen antes de siempre protección para los ojos.
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    corriente y el operario podrá recibir una descarga No desarme el cartucho de batería. eléctrica. Si el tiempo de operación se ha acortado en Sujete la herramienta eléctrica por las super- exceso, deje de operar de inmediato. Podría ficies de agarre aisladas al realizar una ope- correrse el riesgo de sobrecalentamiento, ración en la que el sujetador pueda entrar en posibles quemaduras e incluso explosión.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería 1. Marca de estrella PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- mienta antes de colocar o quitar el cartucho de...
  • Página 25: Iluminación De La Luz Delantera

    PRECAUCIÓN: nimiento a un centro de servicio Makita. Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del inte- rruptor de inversión en la posición neutral.
  • Página 26: Cambio De Velocidad

    rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde PRECAUCIÓN: Coloque siempre la palanca el lado B, para una rotación en sentido inverso al de las de cambio de velocidad exactamente en la posi- manecillas del reloj. ción correcta. Si usted utiliza la herramienta con la Cuando la palanca del interruptor de inversión esté palanca de cambio de velocidad puesta a medias en la posición neutral, no se podrá jalar el gatillo entre la posición “1”...
  • Página 27: Montaje

    Instalación del portabrocas MONTAJE Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de destornillador/broca de taladro 1.
  • Página 28: Operación De Atornillado

    Operación de atornillado PRECAUCIÓN: Ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no hará que consiga taladrar más rápido. De hecho, una presión excesiva sólo PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en logrará dañar la punta de la broca de taladro, reducir el nivel de torsión apropiado para su trabajo.
  • Página 29 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio autorizado o de fábrica Makita que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros...
  • Página 30: Accesorios Opcionales

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885434A943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...
  • Página 33 DC18RA DC18RC Fast Charger Chargeur rapide Cargador rápido Symbols The followings show the symbols used for the charger and battery. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
  • Página 34 • Do not short batteries. • Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. • No provoque un cortocircuito en las baterías. IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 40 (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utilice la batería. PRECAUCION — Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las baterías recargables MAKITA marcadas en la etiqueta de cargador. Otros tipos de baterías podrán explotar y ocasionar heridas personales y daños.
  • Página 41: Sistema De Enfriamiento

    6. El sonido de melodía permanecerá almacenado aunque desenchufe el cargador. NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y...
  • Página 42 Tensión 9,6 V cc 12 V cc 14,4 V cc Capacidad (Ah) Tiempo de carga (minutos) Número de celdas — — — 1,7 Ah 20 min BH9020A — — 2,0 Ah 20 min — BH1220/C BH1420 2,0 Ah 15 min Cartucho de batería Ni-MH —...

Tabla de contenido