Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 212

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland SP-404SX

  • Página 107 Mode d’emploi...
  • Página 212: Características

    Importe los archivos de audio fácilmente desde su ordenador y asigne muestras a los pads gracias al software incluido (Mac/PC) (pág. 22). Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 213 Intercambio de los patrones de dos pads ... . 34 Conexión del SP-404SX a sus altavoces....8 Copia de un patrón en otro pad .
  • Página 214: Descripciones.de.los.paneles

    Descripciones de los paneles Nombre Descripción Página Ajusta el volumen. Mando.[VOLUME] pág ..9 Estos mandos controlan los parámetros de los efectos. pág . . 1 3 También puede utilizar cada mando para realizar los siguientes ajustes. Posición inicial de una muestra pág .
  • Página 215 ..8 procedente de los conectores LINE OUT. Introduzca la tarjeta SD aquí. La cubierta de la ranura de la tarjeta SD del SP-404SX está fijada Ranura.de.la.tarjeta.SD con un tornillo como disposición de fábrica. Quite el tornillo como se describe en "Extraiga el pág .
  • Página 216: Acerca.de.las.pilas

    Acerca de las pilas Quite la cubierta del compartimento de las pilas situado en la parte inferior del SP-404SX e introduzca las pilas con los polos correctamente colocados en el compartimento de las pilas. A continuación, cierre la cubierta correctamente.
  • Página 217: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Página 218: Antes.de.empezar

    Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más próximo o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la página "Información".
  • Página 219: Encendido Del Equipo

    3. Encienda.los.altavoces . 4. Ajuste.el.volumen . Al golpear los pads del SP-404SX para producir sonido, gire suavemente el mando [VOLUME] hacia la derecha y ajuste el volumen del SP-404SX y sus altavoces. Apagado del equipo 1. Reduzca.el.volumen.del.SP-404SX.y.de.los.altavoces .
  • Página 220: Inserción De Una Tarjeta Sd

    Preparación de una tarjeta SD antes de su uso Antes de utilizar una tarjeta SD con el SP-404SX, debe formatearla como se indica en “Formateo de una tarjeta SD” (pág. 35) Sin embargo, no formatee la tarjeta SD incluida en el SP-404SX. Todos los datos cargados previamente en la tarjeta desaparecerán si formatea la tarjeta SD incluida.
  • Página 221: Reproducción.de.sonidos

    Durante la repetición del muestreo (pág. 26), puede utilizar un máximo de 4 muestras en monoaural y 2 en estéreo. La tarjeta SD introducida en el SP-404SX viene con algunas muestras de fábrica asignadas a los pads [1]–[12] de los bancos de muestras [A]–[F].
  • Página 222: Mantenimiento De Una Muestra

    Para reanudar la reproducción, vuelva a mantener pulsado el botón [FUNC] y pulse [TAP TEMPO] (PAUSE). Si el sonido no se detiene Si el sonido no se detiene, pulse el botón [CANCEL] 4 veces a intervalos cortos. Todos los sonidos del SP-404SX se detendrán.
  • Página 223: Aplicación De Efectos

    Aplicación de efectos El SP-404SX posee 29 tipos de efectos. Como ejemplo, descubra cómo aplicar el "FILTER + DRIVE" a una muestra. 1. Pulse.un.pad.para.reproducir.la.muestra.correspondiente . 2. Pulse.el.botón.[FILTER.+.DRIVE] . Utilice estos botones para cambiar los efectos (para desactivar un efecto, la luz del botón debe estar apagada). No puede aplicar varios efectos simultáneamente.
  • Página 224: Reproducción De Patrones

    ¿Qué es un banco de patrones? Un banco de patrones es un conjunto de doce patrones asignados a los pads. El SP-404SX tiene diez bancos de patrones, de A a J. Utilice los botones [A/F]-[E/J] para cambiar los bancos de patrones.
  • Página 225: Ajuste Del Tempo

    3. Pulse.un.pad.y.se.reproducirá.el.patrón . El pad cambia de parpadeo a encendido y el patrón comienza a sonar. 4. Pulse.otro.pad.para.reservar.el.siguiente.patrón . Si pulsa otro pad con un patrón ya en curso, se reserva el patrón que se reproducirá después y el pad parpadea. Una vez finalizado el patrón en curso, comienza a sonar el patrón reservado.
  • Página 226: Grabación De Muestras-Funcionamiento Básico

    Si conecta su reproductor de música portátil, estéreo o reproductor de CD, utilice cables de audio para conectar los conectores de salida de su dispositivo (conectores LINE OUT, conectores AUX OUT, etc.) a los conectores LINE IN del SP-404SX. Conector de salida de su reproductor de música portátil...
  • Página 227: Conexión De Un Micrófono

    3. Disminuyendo los niveles del volumen. Importación de archivos Wave desde su ordenador Si utiliza el software "SP-404SX Wave Converter" que viene incluido, podrá grabar archivos WAV o AIFF en una tarjeta SD y asignar pads del SP-404SX. Consulte información detallada en “Importación de archivos Wave desde su ordenador” (pág. 22).
  • Página 228: Paso 2: Muestreo

    PASO 2: Muestreo Aquí explicaremos cómo utilizar el muestreo para grabar el pad [1] del banco J. 1. Asegúrese.de.que.el.botón.[PATTERN.SELECT].está.apagado . Si se enciende, pulse el botón para apagarlo. 2. Pulse.el.botón.[REC].hasta.que.se.encienda . Si decide cancelar el muestreo, pulse el botón [CANCEL]. 3. Pulse.el.botón.BANK.[E/J].hasta.que.parpadee .
  • Página 229: Aplicación De Un Efecto Mientras Muestrea

    Si el volumen de su dispositivo no se puede ajustar y el indicador PEAK está encendido, fije la ganancia de El indicador PEAK debe entrada del SP-404SX en “-10 dB” como se describe encenderse ocasionalmente. en “Ajuste de la ganancia de entrada” (pág. 39).
  • Página 230: Si La Muestra Incluye Una Sección No Deseada

    7. Produzca.sonido.desde.el.dispositivo.conectado.a.su.SP-404SX.y.pulse.el.botón.[REC].cuando.desee. comenzar.el.muestreo . Se encenderá el botón [REC] y comenzará el muestreo. NOTE Bajo ningún concepto apague el dispositivo mientras esté en curso un muestreo. Si apaga el equipo, no sólo perderá la muestra que estaba grabando, sino que es posible que se destruyan las demás muestras.
  • Página 231: Borrado De Una Muestra

    Borrado de una muestra Si no está satisfecho con el sonido que acaba de muestrear, siga el procedimiento siguiente para borrarlo y vuelva a muestrearlo. 1. Pulse.el.botón.[DEL] . 2. La.pantalla.indicará.“ ”.y.parpadearán.los.pads.que.puedan.borrarse . dE L Seleccione un banco. Los bancos protegidos (pág. 38) vienen indicados como “...
  • Página 232: Importación De Archivos Wave Desde Su Ordenador

    Siguiendo el procedimiento descrito a continuación, ordenador en una tarjeta SD y asignar pads del SP-404SX. asigne archivos Wave ( o AIFF) a los pads del SP-404SX. Una vez finalizado el proceso, haga clic en el botón [Exit] para salir del software.
  • Página 233: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado...
  • Página 234: Reproducción.de.sonido.de.entrada.externa

    La entrada de audio externa se oirá mientras el pad esté volumen.de.la.entrada.de.audio . iluminado. Si la iluminación de la pantalla del SP-404SX es roja, el nivel MEMO de entrada digital interna se está sobrecargando; gire el Si el botón [GATE] está iluminado, el sonido sólo se oirá...
  • Página 235: Acerca De Los Tiempos De Muestreo Disponibles

    La función de muestreo automático (Auto Sampling) hará que el muestreo se inicie automáticamente cuando la La tarjeta SD de 1 GB incluida con el SP-404SX contiene señal de entrada (el sonido) supere el nivel especificado. datos cargados previamente, por tanto, el tiempo Esto resulta práctico si se desea iniciar el muestreo desde...
  • Página 236: Muestreo Con Un Tempo Especificado

    Muestreo con un tempo Repetición del muestreo especificado Puede reproducir una muestra con un efecto aplicado y luego volver a realizar el muestreo del resultado. A esto se le denomina “repetición de muestreo”. Si especifica el BPM (tempo) mientras continúa en el modo de muestreo en espera, el punto final (el momento en que 1. Asegúrese.de.que.el.botón.[PATTERN.SELECT].está.
  • Página 237: Edición.de.una.muestra

    GATE, LOOP, REVERSE y LO-FI de la muestra, consulte la pág. 12. Ajuste del volumen de una Para cada muestra, el SP-404SX le permite especificar el fragmento de los datos de forma de onda de la muestra que se reproducirá en realidad.
  • Página 238: Ajuste Del Punto Inicial Y Del Punto Final

    Ajuste del punto inicial y del punto final Ajuste del punto final solamente 1. Asegúrese.de.que.el.botón.[PATTERN.SELECT]. 1. Asegúrese.de.que.el.botón.[PATTERN.SELECT]. está.apagado ..Si.está.iluminado,.pulse.el.botón. está.apagado ..Si.está.iluminado,.pulse.el.botón. [PATTERN.SELECT].para.apagarlo . [PATTERN.SELECT].para.apagarlo . 2. Pulse.el.pad.cuyo.fragmento.de.reproducción. 2. Mantenga.pulsado.el.botón.[MARK].y.pulse.el.pad. desea.ajustar,.para.hacerlo.sonar . cuyo.fragmento.de.reproducción.desea.ajustar,. para.hacerlo.sonar . MEMO 3. Cuando.el.sonido.comience.a.reproducirse,.suelte. Si el botón [MARK] está iluminado, el punto inicial o el.botón.[MARK] .
  • Página 239: Realización De Ajustes Precisos Al Punto Inicial Y Al Punto Final

    Eliminación de una parte no Realización de ajustes precisos al punto inicial y al punto final deseada (Delete) 1. Asegúrese.de.que.el.botón.[PATTERN.SELECT]. Si se especifican los puntos inicial/final y, a continuación, está.apagado ..Si.está.iluminado,.pulse.el.botón. se eliminan las partes no necesarias (truncado), el uso de la [PATTERN.SELECT].para.apagarlo .
  • Página 240: Cambio Del Bpm De Una Muestra

    Cambio del BPM de una muestra MEMO • Si gira el mando [CTRL 1] (TIME) todo lo posible hacia la izquierda, se apagará Time Modify de forma que la El BPM (tempo) de una muestra queda determinado muestra se reproducirá con su duración original (la automáticamente por la duración entre el punto inicial y o F F pantalla indicará...
  • Página 241: Intercambio De Muestras Entre Dos Pads

    Intercambio de muestras entre Copia de una muestra en otro dos pads Puede intercambiar muestras entre dos pads. Esto le Puede copiar una muestra de un pad a otro. Esto le permite disponer de las muestras deseadas en un mismo permite crear otra muestra basada en una muestra banco.
  • Página 242: Secuenciador.de.patrones

    Secuenciador de patrones El SP-404SX contiene una función de secuenciador de Si el patrón ya contiene algunos datos, no puede hacer patrones que puede grabar operaciones de reproducción que su duración sea más corta que la actual. de muestras. Otra forma de usar esta función es combinar Puede especificar la duración del patrón en unidades de...
  • Página 243: Borrado De Un Error De La Sesión

    Borrado de un error de la sesión El botón [REC] pasará de estar parpadeando a estar iluminado, y comenzará la grabación. Habrá un recuento de un compás antes de que la Si durante la grabación ha reproducido una muestra por grabación empiece realmente, por tanto, espere un error, puede usar el pad correspondiente para borrarla del compás mientras escucha el metrónomo.
  • Página 244: Eliminación De Un Patrón

    Eliminación de un patrón MEMO • Si la protección está activada (pág. 38), aparecerá “ P r t ” (Protected) en pantalla y no podrá eliminar nada. 1. Pulse.el.botón.[PATTERN.SELECT].para.que.se. • Si decide no eliminar los patrones, pulse el botón ilumine . [CANCEL].
  • Página 245: Acerca.de.la.tarjeta.sd

    • Cuando formatee una tarjeta SD, todos los datos de la 1. Copie.todo.el.contenido.de.la.tarjeta.SD.de.1. misma se borrarán. GB.en.el.ordenador . • No formatee la tarjeta SD incluida con el SP-404SX. 2. Formatee.la.tarjeta.SD.que.ha.adquirido.en.el. La tarjeta SD incluida contiene datos cargados SP-404SX.(pág ..35) .
  • Página 246: Importación Dearchivos Wave

    • Use una tarjeta SD que se haya formateado en el apagado . SP-404SX. Si va a usar la tarjeta SD incluida con el SP-404SX, no es necesario que la formatee. Si está iluminado, pulse el botón [PATTERN SELECT] para apagarlo.
  • Página 247: Eliminación De Datos De Copia De Seguridad (Backup Delete)

    Copia de seguridad de los datos • Si en la tarjeta SD no hay datos de copia de seguridad, E NP la pantalla indicará “ ” y la operación de carga de (Backup Save) copia de seguridad no se podrá ejecutar. 2. Pulse.un.pad.para.seleccionar.los.datos.de.copia.
  • Página 248: Acerca De La Función De Protección

    A–J estarán protegidos. Cancelación de la protección de un NOTE Si usa una tarjeta SD con el mismo SP-404SX, los bancos banco individual de la tarjeta también estarán protegidos pero la tarjeta no lo estará cuando la use en el ordenador.
  • Página 249: Otras.funciones

    Si sólo reproduce algunos pads cada vez, o si 1. Mantenga.pulsado.el.botón.[FUNC].y.pulse.el.pad. ha conectado el SP-404SX a un mezclador DJ u otro [11].(INPUT.GAIN) . dispositivo, y lo está usando como procesador de efectos, la subida de este nivel de procesamiento 2. Gire.el.mando.[CTRL.3].(LEVEL).para.realizar.el.
  • Página 250: Restauración De Los Ajustes De Fábrica (Factory Reset)

    ..35) . A continuación, se explica cómo se especifica el color de la Si va a usar la tarjeta SD incluida con el SP-404SX, o una iluminación que rodea la pantalla y cómo se establece la tarjeta SD que está siendo utilizada actualmente con el configuración de desactivación.
  • Página 251: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 252: Lista.de.efectos

    Lista de efectos Modo de limitación de efectos Si activa el modo de limitación de efectos, la profundidad del efecto se limitará para evitar que se produzcan involuntaria- mente oscilaciones o sonidos fuertes. Esta función puede resultar muy práctica en lugares en los que el volumen es alto, como locales o interpretaciones en directo.
  • Página 253 Nº Tipo Función.de.CTRL.1.(pantalla) Función.de.CTRL.2.(pantalla) Función.de.CTRL.3.(pantalla) r A t NA n PHASER DEPTH ( RATE ( MANUAL ( Crea modulación por medio de la Ajusta la profundidad de la Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono del sonido del efecto. adición de un sonido desfasado.
  • Página 254 Nº Tipo Función.de.CTRL.1.(pantalla) Función.de.CTRL.2.(pantalla) Función.de.CTRL.3.(pantalla) L- r C.CANCELER L–R BALANCE ( LOW BOOST ( HIGH BOOST ( Refuerza los sonidos de baja Anula las voces u otros sonidos Ajusta el punto en el que se produce Refuerza los sonidos de alta frecuencia situados en el centro, situados en el centro.
  • Página 255: Lista.de.mensajes.de.error

    Eject.(expulsar) * No extraiga la tarjeta mientras el aparato está encendido. La tarjeta SD está bloqueada. El SP-404SX no podrá funcionar adecuadamente si la tarjeta SD está bloqueada (“L o C” Lock.(bloqueo) aparecerá en pantalla). Asegúrese de que la tarjeta SD no está bloqueada (pág. 10).
  • Página 256 ¿La tarjeta SD es un tipo apropiado? Utilice tarjetas SD o SDHC. No se admiten otros tipos de tarjeta. pueden.seleccionarse. No se pueden usar tarjetas SD que no se hayan formateado con un aparato SP-404SX. los.datos.de.la.misma . ¿Está correctamente formateada la tarjeta SD? Formatee la tarjeta SD (pág.
  • Página 257: Acerca.de.midi

    “Tabla de implementación MIDI” (pág. 48) es una tabla en la de.sincronización.MIDI . que puede comprobarse fácilmente qué mensajes MIDI es capaz de recibir el SP-404SX. Comparando las tablas de Modo.de.sincroniza- Descripción implementación MIDI del SP-404SX y de otros dispositivos ción.MIDI...
  • Página 258: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI Date : July 01, 2009 Model SP-404SX Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16 Channel Changed 1–16 Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 46–106 Number : 46–106 True Voice ************** Note On...
  • Página 259: Especificaciones

    Aprox. 360 min. (720 min.) 32.GB Aprox. 48 horas (96 horas) Puesto que la tarjeta SD de 1 GB incluida en el SP-404SX contiene datos precargados, el tiempo de muestreo disponible será inferior al indicado arriba. Formato.de.los.datos 16 bits (lineal) (.wav/aiff ) Frecuencia.de.muestreo...
  • Página 260: Índice

    BOTÓN LENGTH 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 BOTÓN LO-FI 12 ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA 19, SONIDO DE ENTRADA EXTERNA 24 BOTÓN LOOP 12 SP-404SX WAVE CONVERTER 22 BOTÓN MARK 27 IMPORT 36 SUB PAD 12 BOTÓN MIC 17 INDICADOR PEAK 19 BOTÓN PATTERN SELECT 14, 32...
  • Página 261: Utilización.segura.de.la.unidad

    • Evite el uso conjunto de pilas nuevas y Roland autorizado de los que se indican en la entrada indicado en el adaptador de CA. Otros usadas. Evite también mezclar diferentes página “Información”.
  • Página 262: Notas.importantes

    • Los nombres de todos los productos mencionados en este relacionados con la memoria), lamentamos informar de documento son marcas comerciales o marcas comerciales que podría no ser posible restaurar los datos, y Roland registradas de sus respectivos titulares. no acepta responsabilidad alguna sobre dicha pérdida...
  • Página 263 Manual do proprietário...

Tabla de contenido