Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Allgemeines

      • Garantiebestimmungen
      • Kundendienst
      • Haftungsbeschränkung
    • 2 Sicherheit

      • Personal
      • Symbole und Warnhinweise
      • Bestimmungsgemässe Verwendung
      • Persönliche Schutzausrüstung
      • Stromversorgung
      • Tiere
      • Akkus
      • Schermesser
      • Kinder
    • 3 Technische Daten

      • Allgemeine Angaben
      • Anschlusswerte
      • Betriebsbedingungen
    • 4 Aufbau und Funktion

      • Lieferumfang
      • Überblick
      • Kurzbeschreibung
      • Bedienelemente
      • Ladestation
      • Akkus
    • 5 Transport, Verpackung und Lagerung

    • 6 Bedienung

      • Erstinbetriebnahme
      • Ladestation Aufstellen
      • Akkus Aufladen
      • Aufstecken des Scherkopfs
      • Tätigkeiten während des Betriebs
      • Schur
      • Akku Wechseln
      • Scherkopf Auswechseln
      • Schmierung
      • Reinigung
    • 7 Störungsliste

    • 8 Ersatzteile

    • 9 Entsorgung

  • English

    • 1 Generalities

      • Guarantee Conditions
      • Customer Service
      • Limitation of Liability
    • 2 Safety

      • Information Symbols
      • Proper Use
      • Personal Protective Equipment
      • Power Supply
      • Animals
      • Battery
      • Blades
      • Children
    • 3 Technical Data

      • General Information
      • Mains Voltage
      • Operating Conditions
    • 4 Assembly and Function

      • Scope of Delivery
      • Overview
      • Abstract
      • Operating Elements
      • Charging Station
      • Batteries
    • 5 Transport, Packaging and Storage

    • 6 Operation

      • Initial Start-Up
      • Setting up the Charging Station
      • Charging the Batteries
      • Fitting the Clipperhead
      • Activities During Operation
      • Clipping
      • Changing the Battery
      • Changing the Clipperhead
      • Lubrication
      • Cleaning
    • 7 Troubleshooting

    • 8 Spare Parts

    • 9 Disposal

  • Français

  • Dutch

    • 1 Allgemeen

      • Garantiecondities
      • Klantenservice
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
    • 2 Veiligheid

      • Personeel
      • Informatie Symbolen
      • Gebruik Volgens de Bestemming
      • Beschermende Uitrusting
      • Stroomvoorziening
      • Dieren
      • Batterijen
      • Scheermessen
      • Kinderen
    • 3 Technische Gegevens

      • Algemeene Informatie
      • Laadstroom
      • Bedieningscondities
    • 4 Assemblage en Functie

      • Omvang Van Levering
      • Overzicht
      • Samenvatting
      • Bedieningselementen
      • Oplader
      • Batterijen
    • 5 Transport, Verpakking en Opslag

    • 6 Bediening

      • Eerste Inbedrijfname
      • Installatie Oplader
      • Batterijen Opladen
      • Inzetten Van de Scheerkop
      • Verrichtingen Gedurende de Bediening
      • Scheren
      • Uitwisseling Van de Batterij
      • Uitwisseling Van de Scheerkop
      • Smering
      • Reiniging
    • 7 Storingslijst

    • 8 Reserveonderdelen

    • 9 Verwijdering

  • Dansk

    • 1 Generelt

      • Garantibetingelser
      • Kundeservice
      • Begrænsning Af Ansvar
    • 2 Sikkerhed

      • Informationssymboler
      • Korrekt Brug
      • Beskyttelsesudstyr for Personale
      • Strømforsyning
      • Dyr
      • Batteri
      • Blade
      • Børn
    • 3 Tekniske Data

      • Generel Information
      • Netspænding
      • Betjeningsbetingelser
    • 4 Samling Og Funktion

      • Standardudstyr
      • Oversigt
      • Sammendrag
      • Betjeningselementer
      • Opladerstation
      • Batterier
    • 5 Transport, Emballering Og Opbevaring

    • 6 Betjening

      • Startopsætning
      • Opsætning Af Opladerstation
      • Opladning Af Batterier
      • Montering Af Skærehoved
      • Aktiviteter under Drift
      • Klipning
      • Udskiftning Af Batteri
      • Udskiftning Af Skærehoved
      • Smøring
      • Rengøring
    • 7 Fejlfinding

    • 8 Reservedele

    • 9 Bortskaffelse

  • Svenska

    • 1 Allmänt

      • Garantivillkor
      • Kundservice
      • Ansvarsbegränsning
    • 2 Säkerhet

      • Informationssymboler
      • Korrekt Användning
      • Personlig Skyddsutrustning
      • Strömförsörjning
      • Djur
      • Batteri
      • Skär
      • Barn
    • 3 Tekniska Data

      • Allmänt
      • Nätspänning
      • Driftsförhållanden
    • 4 Montering Och Funktion

      • Leverans
      • Översikt
      • Sammandrag
      • Manöverelement
      • Laddningsstation
      • Batterier
    • 5 Transport, Förpackning Och Förvaring

    • 6 Handhavande

      • Starta
      • Installera Laddningsstationen
      • Ladda Batterierna
      • Montera Klipphuvudet
      • Aktiviteter under Drift
      • Klippning
      • Byta Batteri
      • Byta Klipphuvud
      • Smörjning
      • Rengöring
    • 7 Felsökning

    • 8 Reservdelar

    • 9 Kassering

  • Norsk

    • 1 Generelt

      • Garantivilkår
      • Kundeservice
      • Ansvarsbegrensning
    • 2 Sikkerhet

      • Informasjonssymboler
      • Riktig Bruk
      • Personlig Verneutstyr
      • Strømforsyning
      • Dyr
      • Batteri
      • Blader
      • Barn
    • 3 Tekniske Data

      • Generell Informasjon
      • Nettspenning
      • Driftsforhold
    • 4 Montering Og Funksjon

      • Leveranse
      • Oversikt
      • Abstrakt
      • Driftselementer
      • Ladestasjon
      • Batterier
    • 5 Transport, Emballasje Og Lagring

    • 6 Drift

      • Første Oppstart
      • Sette Opp Ladestasjonen
      • Lade Batteriene
      • Montere Klippehodet
      • Aktiviteter under Drift
      • Klipping
      • Skifte Ut Batteriet
      • Skifte Ut Klippehodet
      • Smøring
      • Rengjøring
    • 7 Feilsøking

    • 8 Reservedeler

    • 9 Avhending

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

swiss made
Kleintier-Schermaschine
Small animal clipper
Tondeuse pour petits animaux
Tosatrice per animali piccoli
Esquiladora para animales pequeños
Scheermachine voor kleine dieren
Klipper til små dyr
Klipper för små djur
Klipper for små dyr
Pieni karvanleikkuri
Máquina de tosquiar para animais pequenos
Auszeichnung/Index: E
Betriebsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manuale di istruzione
Manual de instrucciones
Bedieningshandleiding
Driftsvejledningen
Bruksanvisning
Instruksjonshåndbok
Käyttöohjeet
Manual de instruções
06-13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UKAL Saphir

  • Página 1 swiss made Kleintier-Schermaschine Betriebsanleitung Small animal clipper Instruction manual Tondeuse pour petits animaux Mode d'emploi Tosatrice per animali piccoli Manuale di istruzione Esquiladora para animales pequeños Manual de instrucciones Scheermachine voor kleine dieren Bedieningshandleiding Klipper til små dyr Driftsvejledningen Klipper för små djur Bruksanvisning Klipper for små...
  • Página 66 Índice 1 Indicaciones generales Condiciones de garantía Servicio post-venta Limitación de responsabilidad 2 Seguridad Personal Símbolos de información Uso reglamentario Equipo protector personal Alimentación eléctrica Animales Baterías Peines Niños 3 Características técnicas Indicaciones generales Potencia eléctrica Condiciones de servicio 4 Montaje y función Volumen de entrega Visión de conjunta Descripción breve...
  • Página 67: Indicaciones Generales

    1 Indicaciones generales Este manual le facilita un manejo seguro y eficaz con la esquiladora. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de empezar todo trabajo. Condición previa para un trabajo seguro es el respeto de todas las indicaciones de seguridad y servicio en este manual.
  • Página 68: Símbolos De Información

    2.1 Personal • El operador dispone de experiencias en el tratamiento de los animales a esquilar. • A los niños les está prohibido manejar la esquiladora. El servicio de la esquiladora sólo está permitido por personas que se puede confi- ar en que trabajen seriamente.
  • Página 69 • Antes de conectar la esquiladora al corriente, compare los datos técnicos con los datos de la alimentación local. Connectela solamente en caso de concordancia. • Meta el enchufe sólo en un tomacorriente intacto. • Nunca enrolle el cable alrededor de la esquiladora. Mantenga el cable alejado de bases y objetos calientes.
  • Página 70: Características Técnicas

    ATTENCIÓN! Longevidad reducida en caso de tratamiento incorrecto de las baterías! Por lo tanto: • Use solamente el cargador original. Otros dispositivos de carga pueden destruir las baterías. • Si la esquiladora no está utilizada para mucho tiempo, desconecte el cargador del corriente.
  • Página 71: Potencia Eléctrica

    3.2 Potencia eléctrica Eléctrico (cargador) Voltaje 100–240 V Tomacorriente, máximo 1,6 A 3.3 Condiciones de servicio Ambiente Gama de temperatura 0–40 °C Humedad atmosférica relativa, 75 % máxima 4 Montaje y función 4.1 Volumen de Esquiladora 1 pza entrega Cabezal (dependiente de equipo) 1 pza Batería de reserva (dependiente de equipo) 1 pza...
  • Página 72: Descripción Breve

    4.3 Descripción breve La esquiladora sirve a esquilar per- ros, gatos, ganado y caballos. Dos cuchillas de forma peine se utilizan como herramiento cortante. El peine (3) vuelto a la piel es inmóvil y fijado en la charnela de peine (4). La cuchil- la superior (2) se mueve de un lado a otro a través contra éste.
  • Página 73: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    4.6 Baterías 1 Enclavamiento batería 2 Contactos Fig. 9 5 Transporte, embalaje y almacenamiento Examine la entrega inmediatamente sobre completitud y daños durante el transporte. AVISO! Reclame cada daño en cuanto lo perciban. Reclamaciones por daños y perjuicios solo son invoquables en plazos válidos. Para el embalaje sólo utilizamos material ecológico.
  • Página 74: Cargar Las Baterías

    • El sol debe ser plano y debe presentar una firmeza y resistencia suficiente. • El lugar de montaje debe ser protegido de humedad y lluvia. • Los tomacorrientes ubicados en el exterior deben estar equipados con un circuito protector contra corriente defectuoso (FI). •...
  • Página 75: Colocar El Cabezal Esquiladora

    4. Meta la esquiladora con la batería (1) o batería de reserva (2) insertada sin fuer- za de arriba en la concavidad de carga prevista. 5. Espere el tiempo de carga (3 Caracterí- sticas técnicas). 6. La batería carga. Durante la carga, el piloto de control (3) es encendido rojo.
  • Página 76: Actividades Durante El Servicio

    3. Levante el cabezal esquiladora por presión ligera hacia la esquiladora (1) en marcha. Fig. 16 4. Asegurese que el cabezal esquila- dora (1) está bien enclavado y que está bien fijo. AVISO! Para un servicio impecable es necesario asegurar que el cabezal esquiladora (1) está...
  • Página 77: Cambiar El Cabezal Esquiladora

    6.2.3 Cambiar el cabezal esquiladora 1 Meta el interruptor a la posición DESCO. "0" (fig. 4). 2. Apriete el enclavamiento del cabezal esquiladora. Fig. 20 3. Levante el cabezal esquiladora hacia adelante con el enclavamiento del cabezal esquiladora apretado. 4. Quite el cabezal esquiladora. 5.
  • Página 78: Limpieza

    AVISO! Lubrique el cabezal esqui- ladora siempre con el aceite especial entregado o con un aceite de parafina de la especificación ISO VG 15. El aceite entregado está libre de clase tóxica y no produce irritaciones algunas ni sobre la piel ni sobre las mucosas. Este aceite de parafina se desintegra en aproximadamente el 20% transcurridos Fig.
  • Página 79: Lista De Averías

    Contactos Si necesario, limpie los contactos (1) y (2) con un pañuelo seco. AVISO! Almacene la esquiladora en la caja entregada si no la utilice todos los días. Si la utilice diariamente, nosotros recomendamos de guardar la esquiladora y la batería de reserva en el cargador.
  • Página 80: Piezas De Recambio

    La duración de una Los peines no son lubricados Lubrique los peines carga de batería es suficientemente demasiado corta y Batería descargada o vacía Use sólo baterías originales intactas, / o se calientan los completamente cargadas peines El piloto de control El cargador no está...
  • Página 81: Eliminación De Residuos

    Tornillo PT Kombitorx KA30x16 Recepción peine Enclavamiento peine Tornillo PT Kombitorx KA30x8 Muelle de presión de esquileo Guía de peine Detentor de pinza Peine superior opt. Peine inferior opt. Tornillo M3,5x4 Caja parte superior del cargador Adaptador de electrónica carga Placa de base para cargador Zócalo de caucho Enchufe EU...
  • Página 180 Item Artikel Artículo Artikel Article Artikel Artikel Artikkel Articolo Tuote Artico Προϊόν Serial no. Serie nr. No. de serie Serie Nr. No. de série Serienr. Seriennummer Serie nummer No. di serie Sarjanro Αρ. σειράς No. de série Date of purchase Datum van aankoop Fecha de compra Købsdato...

Tabla de contenido