Dyna-Glo Deluxe SF70DGD Manual De Usuario E Instrucciones De Funcionamiento

Dyna-Glo Deluxe SF70DGD Manual De Usuario E Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Deluxe SF70DGD:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INDOOR/OUTDOOR PRODUCTS
KEROSENE PORTABLE
FORCED AIR HEATER
"USER'S MANUAL AND
OPERATING INSTRUCTIONS"
COMPLIES WITH UL733 AND
CAN/CSA/B140.0-03 AND
CSA B140.8-1967
MODEL: SF70DGD
carefully. This USER'S MANUAL has been designed to instruct you as to
the proper manner in which to assemble, maintain, store, and most
Please keep this manual for future reference.
CONSUMER : Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at customerservice@ghpgroupinc.com
IMSFDG - IIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo Deluxe SF70DGD

  • Página 19: Productos Para Interiores/Exteriores

    PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES CALEFACTORE DE AIRE FORZADO PORTÁTILES DE KEROSENE “MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO” CUMPLE CON UL733 Y CAN/CSA/B140.0-03 Y CSA B140.8-1967 MODELO: SF70DGD Antes de utilizar por primera vez este calefactor, lea muy atentamente el MANUAL DEL USUARIO. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para enseñarle la forma correcta de ensamblar, mantener, guardar y, Conserve este manual para consultarlo cuando sea necesario.
  • Página 20: Riesgo De Quemaduras/Incendio/Explosión

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. PELIGRO: EL USO INCORRECTO DE ESTE CALEFACTOR PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR QUEMADURAS, INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y/O INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO. ADVERTENCIAS: 1. RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN INTERIORES •...
  • Página 21 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO N.º DE PÁG. TEMA PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS 3. DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE 4. COMBUSTIBLES 5. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISEÑO DEL CALEFACTOR 6. CÓMO ALIMENTAR EL CALEFACTOR 7.
  • Página 22: Desembalaje Y Ensamblaje

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 3. DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE 1. DESEMBALAJE RETIRE EL CALEFACTOR Y TODOS LOS MATE- RIALES DE EMBALAJE DE LA CAJA.(Figura 2 ) NOTA: Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje para almacenamiento futuro. Manija Pantalla térmica Figura 2.
  • Página 23: Descripción General Del Diseño Del Calefactor

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 5. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISEÑO DEL CALEFACTOR Sistema de combustible: Este calefactor está equipado con una bomba electrónica de alta presión. La bomba extrae combustible del tanque de combustible en dirección ascendente hasta la boquilla del cabezal del quemador. El combustible se Sistema de aire: El conjunto del motor del soplador fuerza aire alrededor de la cámara de combustión, donde se recalienta y se fuerza hacia la parte frontal de la cámara.
  • Página 24: Funcionamiento

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 7. FUNCIONAMIENTO A.) VENTILACIÓN RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALEFACTOR SOLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. Mantenga una abertura para que ingrese aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2800 cm cuadrados) por cada 100 000 BTU/h según las condiciones nominales de funcionamiento del calefactor.
  • Página 25: Para Volver A Encender El Calefactor

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. PRECAUCIÓN: No desconecte la fuente de alimentación ni desenchufe el cable de alimentación hasta que se haya completado el ciclo de enfriamiento. PARA VOLVER A ENCENDER EL CALEFACTOR 1. Espere 10 segundos después de que se haya completado el ciclo de enfriamiento. 2.
  • Página 26 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. C.) FILTRO DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Filtro de Limpie dos veces por temporada de uso o según sea necesario. combustible Manguera de la mano o un destornillador plano. Tanque de combustible combustible combustible del tanque Cable del...
  • Página 27 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. F.) BOQUILLA Cuerpo del quemador Quite la suciedad de la boquilla o reemplácela según sea necesario. Conducto de combustible 1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 6). 2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 7). 3) Retire el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo del quemador utilizando una llave de 12 mm.
  • Página 28: Ventilador De Enfriamiento

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. H.) CONDUCTO DE COMBUSTIBLE Cuerpo del quemador Conducto de combustible Ajuste el conducto de combustible anualmente o según sea necesario. 1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 6). 2) Ajuste el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo del quemador utilizando una llave de 12 mm.
  • Página 29: Guía Para La Resolución De Problemas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 10. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El calefactor se enciende pero el 1. Filtro de combustible sucio. página 7. conjunto de la PCB de control 2. Suciedad en la boquilla. 2.
  • Página 30: Diagrama De Cableado

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 11. DIAGRAMA DE CABLEADO CONTROL DE LÍMITE NEGRO (TERMOSTATO DE RECALENTAMIENTO) VENTILADOR DEL SOPLADOR CN1 BHI ROJO AZUL SENSOR RPM AMARILLO BOMBA ELECTRÓNICA ROJO PCB DE LA PANTALLA BUJÍA DEL DISPOSITIVO DE ENCENDIDO CN12 BLANCO BLANCO...
  • Página 31: Vista Desarrollada De Las Piezas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 13. VISTA DESARROLLADA DE LAS PIEZAS NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA CUANDO SOLICITA PIEZAS. CONJUNTO COMPLETO DE LA CÁMARA CONJUNTO COMPLETO DEL QUEMADOR 29-26 23-5 29-22 29-24 23-4 29-19...
  • Página 32: Lista De Piezas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 14. LISTA DE PIEZAS N.º DE PIEZA N.º DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA SF70DGD Conjunto del tanque de combustible 2151-0056-01 Conjunto del indicador de combustible 2156-0066-00 2155-0017-00 Manguera de combustible 3341-0027-00 Abrazadera de la manguera 3730-0040-00 Manguera de retorno de combustible 3341-0045-00...
  • Página 33 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. 14. LISTA DE PIEZAS N.º DE PIEZA N.º DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA SF70DGD Soporte del quemador 29-6 3131-0585-00 Soporte de la PCB 29-7 3131-0628-00 Tornillo TH1 29-8 4311-0040-00 Tarjeta del soporte 29-9 3713-0016-00 Separador del soporte 29-10...
  • Página 35: Garantía Limitada

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantla limitada es extendida al comprador original al detalle de este Calentador de Aire Forcade/ Convecci6n/ Radiante y garantiza contra culquier defecto en materiales y funcionamiento por un periodo de un (1) año desde la fecha de vents al detalle. GHP Group.Inc., como su opciõn, proporcionarã...
  • Página 36: Registro De Gratantía

    REGISTRO DE GRATANTÍA IMPORTANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro de los siguentes 14 días a la fecha de compta. Usted tembién puede registar su garantía en el internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta como su comprobante.

Tabla de contenido