Resumen de contenidos para Rothenberger ROSCAN 150
Página 1
Modul ROSCAN 150 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 1500000932 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 使用说明书 www.rothenberger.com...
Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE UYGUNLUK BEYANI Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik dieses Produkt mit den angegebenen Normen und hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm Richtlinien übereinstimmt. dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz. EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT We declare on our sole accountability that this Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen product conforms to the standards and guidelines...
Página 4
Intro DEUTSCH Seite 3 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 16 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 28...
Página 42
Índice Página Normas generales de seguridad Datos técnicos Duración de la batería Dispositivo de imagen térmica/Especificaciones del producto Dimensiones Condiciones del entorno Funciones de la unidad Descripción Equipo estándar Montaje del dispositivo de imagen térmica en el ROSCOPE 1000/i2000 Inspección de la herramienta Preparación de la herramienta y de la zona de trabajo Instrucciones de funcionamiento Controles/navegación...
Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales. Requerimiento de actuar Este producto está protegido por: las patentes americanas 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
Página 44
b) Uso del equipo de seguridad. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de se- guridad, como mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite los arranques accidentales. Compruebe que el interruptor se encuentra en po- sición de apagado antes de conectar la herramienta.
c) Utilice exclusivamente las herramientas eléctricas con los paquetes de baterías indica- dos específicamente. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear riesgos de daños e incendios. d) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como los clips de papel, las llaves, los clavos, las tuercas u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar ente sí...
El dispositivo de imagen térmica sirve para detectar las variaciones de temperatura en la superfi- cies de un material. También localiza las variaciones térmicas en ciertos tipos de materiales de construcción. Se puede utilizar para una amplia variedad de aplicaciones, entre las que se encuen- tran, sin límites, la inspección rutinaria de viviendas (ventanas, puertas, paredes y aislamiento de áticos), la detección de fugas de agua mediante variaciones de temperatura.
Inspección de la herramienta • Mantenga limpio el conector. • Limpie cualquier resto de suciedad del dispositivo (grasa, polvo, aceite, etc.). • Observe todas las advertencias señalizadas en las etiquetas del producto. Preparación de la herramienta y de la zona de trabajo •...
Página 48
(C) Para seleccionar el modo de color • Hierro (por defecto) • Blanco y negro (escala de grises) • Metal caliente • Arco iris (contraste alto) (D) Seleccionar emisividad – toque el icono y el menú Quick Picks para que se mues- tren las flechas. • Menú Quick Picks (presenta la configuración por defecto de los ajustes de emisividad para los materiales más habituales) • Madera Ladrillo Metal...
Nota: Toque el icono del menú para acceder al icono de la tarjeta SD . El icono de la tarjeta SD muestra una vista en miniatura de las imágenes almacenadas (G) Activa/desactiva las lecturas de temperatura flotante “más caliente” y “más fría” en la pantal- la (está...
(A) Flechas izquierda/derecha para cambiar de grados celsius a fahrenheit o viceversa (Celsius se inicia con el ajuste de temperatura predefinido) (B) Flechas izquierda/derecha para seleccionar el nivel de transparencia (opacidad) • 0% (superposición térmica) • 25% (superposición térmica) • 50% (superposición térmica) • 75% (superposición térmica) • 100% (superposición térmica) (C) Flechas izquierda/derecha para seleccionar el modo de color...
Página 51
Material de la superficie Material de la superficie Coeficiente Coeficiente de emisividad de emisividad Asfalto 0.93 Níquel pulido 0.072 Cuerpos negros mate Níquel oxidizado 0.59 - 0.86 Laca negra sobre hierro 0.875 Roble regruesado 0.89 Pintura de silicona negra 0.93 Pinturas al óleo, todos los 0.92 - 0.96 colores...
• ausencia de humedad (interior y exterior)/ninguna precipitación • superficies limpias (interior y exterior) NOTA: El dispositivo de imagen térmica ROTHENBERGER sale calibrado de fábrica con un rango focal de 2 m, que maximiza las propiedades de superposición y la alineación de la imagen con el de las propiedades visuales de la cámara. Lo anterior se ha establecido a partir del entorno de trabajo en interiores habitual en fontanería.
Para eliminar las piezas no reciclables (p.ej. los residuos electrónicos) respetando el medio ambiente, póngase en contacto con el organismo local de gestión de residuos o con su centro de servicio autorizado de ROTHENBERGER. Sólo para países UE: No arroje las herramientas eléctricas a los desechos domésticos.
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...