Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

TFA_No. 30.3064_Anleitung
23.10.2017
15:34 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
RoHS
Kat. Nr. 30.3064

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TFA Dostmann SPIRA

  • Página 1 TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso RoHS Kat. Nr. 30.3064...
  • Página 2 TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 A 10 A 11...
  • Página 3 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 3 Fig. 3 SPIRA – Funk-Thermometer Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
  • Página 4: Einlegen Der Batterien

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 4 SPIRA – Funk-Thermometer SPIRA – Funk-Thermometer • Das Basisgerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in tro- A 7: Batteriesymbol für die Basisstation A 8: Außentemperatur...
  • Página 5: Manuelle Einstellungen

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 5 SPIRA – Funk-Thermometer SPIRA – Funk-Thermometer 6.3 Empfang des Funkuhrsignals • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. • Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA in das Batteriefach. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
  • Página 6: Einstellung Der Zeitzone

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 6 SPIRA – Funk-Thermometer SPIRA – Funk-Thermometer 8.1.2 Einstellung der Zeitzone 10. Tendenzanzeige • Im Einstellungsmodus können Sie mit der – oder + Taste die Zeitzonenkorrektur (+12/-12) vornehmen. • Die Tendenzpfeile zeigen Ihnen an, ob die Temperaturwerte aktuell steigen, fallen oder gleich bleiben.
  • Página 7 Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro- 15.
  • Página 8 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 8 SPIRA – Wireless thermometer SPIRA – Wireless thermometer Thank you for choosing this instrument from TFA. • Keep the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the potential risks of handling electrical equipment.
  • Página 9: Insert The Batteries

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 9 SPIRA – Wireless thermometer SPIRA – Wireless thermometer B: Buttons (Fig. 2): 6.3 Reception of the DCF frequency signal • Press the – button. The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes.
  • Página 10: Manual Settings

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 10 SPIRA – Wireless thermometer SPIRA – Wireless thermometer 7. Backlight • In the 12-HR system AM (before noon) or PM (after noon) appears on the display. • Confirm the setting with the MODUS button.
  • Página 11: Battery Replacement

    23.10.2017 15:34 Uhr Seite 11 SPIRA – Wireless thermometer SPIRA – Wireless thermometer ➜ Reduce the distance between the outdoor transmitter and the base station • The transmitter can be wall mounted (mounting hole at the back). When placed outdoors, choose a shady and dry place for ➜...
  • Página 12 • N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may •...
  • Página 13: Insertion Des Piles

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 13 SPIRA – Thermomètre radio-piloté SPIRA – Thermomètre radio-piloté • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés. A 7 : Symbole de pile faible pour la station de base A 8 : Température extérieure •...
  • Página 14: Réglages Manuels

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 14 SPIRA – Thermomètre radio-piloté SPIRA – Thermomètre radio-piloté 6.3 Réception du signal DCF • Ouvrez le compartiment à piles sur le dos. • Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à piles. Veillez à la bonne polarité des piles.
  • Página 15: Réglage Du Fuseau Horaire

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 15 SPIRA – Thermomètre radio-piloté SPIRA – Thermomètre radio-piloté 8.1.2 Réglage du fuseau horaire 10. Indication de la tendance • En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (+12/-12) avec la touche – ou +.
  • Página 16 2 piles de 1,5 V AA (non incluses) Déclaration de conformité UE Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 30.3064 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Adaptateur secteur : 230 V AC / 5.0 V DC (incluse) déclaration UE de conformité...
  • Página 17 TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 17 SPIRA – Termometro radiocontrollato SPIRA – Termometro radiocontrollato Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. • Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguata- mente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
  • Página 18: Inserire Le Batterie

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 18 SPIRA – Termometro radiocontrollato SPIRA – Termometro radiocontrollato B: Tasti (Fig. 2): • Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-10 minuti, l'ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF sono costantemente visualizzati sul display.
  • Página 19: Impostazioni Manuali

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 19 SPIRA – Termometro radiocontrollato SPIRA – Termometro radiocontrollato 7. Retroilluminazione 8.1.3 Impostazione del sistema orario a 12 ore o a 24 ore • Attenzione: La retroilluminazione permanente del display funziona solo con l'alimentatore collegato.
  • Página 20: Sostituzione Delle Batterie

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 20 SPIRA – Termometro radiocontrollato SPIRA – Termometro radiocontrollato 11. Posizionamento e fissaggio della stazione base e del trasmettitore esterno ➜ Nessun trasmettitore installato Nessuna ricezione • Posizionare la stazione base nella posizione desiderata. Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (tele- ➜...
  • Página 21 • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
  • Página 22: Plaatsen Van De Batterijen

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 22 SPIRA – Draadloze thermometer SPIRA – Draadloze thermometer • Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren van de omgang met elek- B: Toetsen (Fig. 2): trische apparaten zouden kunnen onderschatten.
  • Página 23 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 23 SPIRA – Draadloze thermometer SPIRA – Draadloze thermometer 6.3 Ontvangst van de zendergestuurde tijd • Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in het batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
  • Página 24 TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 24 SPIRA – Draadloze thermometer SPIRA – Draadloze thermometer 8.1.2 Instelling van de tijdzone 10. Trendindicatie • In de instelmodus kunt u met de – of + toets een correctie van de tijdzone maken (-12/+12).
  • Página 25 EU-conformiteitsverklaring Stroomadapter 230 V AC / 5.0 V DC (inclusief) Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3064 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteits- verklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Afmetingen behuizing 83 x 55 x 152 mm www.tfa-dostmann.de...
  • Página 26 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 26 SPIRA – Termómetro inalámbrico SPIRA – Termómetro inalámbrico Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. • La estación base y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
  • Página 27: Introducir Las Pilas

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 27 SPIRA – Termómetro inalámbrico SPIRA – Termómetro inalámbrico A 7: Símbolo de pila para la estación base A 8: Temperatura exterior 6.3 Recepción de la señal de radio A 9: Símbolo de pila para el emisor A 10: Flecha de tendencia •...
  • Página 28: Ajuste De La Zona Horaria

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 28 SPIRA – Termómetro inalámbrico SPIRA – Termómetro inalámbrico • Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior. 8.1.2 Ajuste de la zona horaria • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
  • Página 29: Cambio De Las Pilas

    TFA_No. 30.3064_Anleitung 23.10.2017 15:34 Uhr Seite 29 SPIRA – Termómetro inalámbrico SPIRA – Termómetro inalámbrico 10. Indicador de tendencia ➜ Ningún emisor externo instalado Ninguna recepción • La flecha de tendencia le indica si los valores de la temperatura actuales suben, caen o se mantienen igual.
  • Página 30 47 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

30.3064.01

Tabla de contenido