Trotec MultiMeasure Basic BZ 30 Manual De Instrucciones

Trotec MultiMeasure Basic BZ 30 Manual De Instrucciones

Monitor de calidad del aire y co2
Ocultar thumbs Ver también para MultiMeasure Basic BZ 30:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung – CO
DE
Operating instructions – CO
EN
Notice d'emploi –
FR
Enregistreur de la qualité de l'air température CO
Istruzioni per l'uso – Rilevatore della qualità dell'aria CO
IT
Bedieningshandleiding – CO
NL
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO
ES
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO
PT
Instrukcja obsługi - Monitor zawartości CO
PL
Kullanım kılavuzu – CO
TR
2
Руководство по эксплуатации –
RU
монитор качества воздуха CO
Betjeningsvejledning – CO
DA
Käyttöohje – Hiilidioksidimittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
FI
Brukerveiledning – CO
NO
2
Bruksanvisning – CO
Luftkvalitetsmätare . . . . . . . . . . . . N - 1
SV
2
TROTEC GmbH & Co. KG
Grebbener Straße 7
Tel.: +49 2452 962-400
Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.de
E-Mail: info@trotec.de
Luftqualitätsdatenlogger . . . . A - 1
2
air quality data logger . . . . . . B - 1
2
2
luchtkwaliteitsmonitor . . . E - 1
2
w powietrzu . H - 1
2
Hava kalitesi veri kaydedicisi . . . . . I - 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
2
-luftkvalitetsmonitor . . . . . . . . . K - 1
2
Luftkvalitetsmonitor . . . . . . . . . . M - 1
D-52525 Heinsberg
. . . . . C - 1
. . D - 1
2
F - 1
2
G - 1
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec MultiMeasure Basic BZ 30

  • Página 70: Indicaciones De Seguridad

    No asumi- sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de respon- mos ninguna responsabilidad por lesiones o daños ma- sabilidad por errores u omisiones. © TROTEC ® teriales causados por un manejo inadecuado o por no Lea atentamente las instrucciones e indicaciones si- haber observado las indicaciones de seguridad.
  • Página 71: Descripción Del Instrumento

    autorización. La carcasa no debe desmontarse excepto 2.0 Descripción del instrumento para abrir la tapa del compartimento de la pila. Los ins- trumentos de medición no son un juguete, por lo que no El valor de CO se mide en ppm (parts per million - par- deben llegar a las manos de los niños.
  • Página 72: Funciones

    de días comienza a parpadear. Vuelva a pulsar la tecla u Tecla de U Tecla s para seleccionar entre hora y fecha. Pulse uno de los dos encendido/apagado símbolos “s” o “t” para aumentar o reducir el número v Tecla Hold V Tecla t que parpadea en el display.
  • Página 73: Alimentación Eléctrica

    Por esto, tras el ajuste del valor umbral de la alarma X Tecla ESC no pulse la tecla ESC, sino vuelva a pulsar brevemente Pulse esta tecla para salir del modo actual o activar los la tecla de alarma y los símbolo comienzan a valores definidos (p.
  • Página 74: Datos Técnicos

    Condiciones ambientales ... . .-5 °C a 50 °C 4.0 Datos Técnicos (23 °F a 122 °F) con < 90 % h. r. Sensor . . Sensor de CO NDIR (no dispersivo infrarrojo) Condiciones de almacenamiento .
  • Página 75 Menú principal Archivo Instrumento de medición Ajustar registrador de Ajustar el tiempo del regis- Guardar Guardar en el disco duro los datos trador de datos, la frecuen- datos registrados. cia de muestreo, el modo Abrir Abrir un archivo guardado. de registro, la función de Configurar impresora Cambiar la impresora o modifi- desconexión automática, el car las opciones de impresión.
  • Página 76 Ayuda Informaciones Muestra las informaciones re- lativas a la versión del software del registrador de datos múltiple. Temas de ayuda Muestra el documento de ayuda del software. 4. Seleccione el símbolo requerido haciendo doble clic o 5.2 Operación “Establecer la comunicación” usando la tecla derecha del ratón para establecer la comunicación con el registrador de datos.
  • Página 77 1. Ajuste de la hora cuadro combinado “Tiempo de muestreo” [Sampling Time] indica el tiempo necesario para que el registra- El campo “Hora actual” [Current Time] muestra la dor de datos realice el registro completo. hora actual del sistema. 3. Desconexión automática El formato de la fecha puede ser puesto en “Año/Mes/ Día”, “Mes/Día/Año”...
  • Página 78 Leer los datos del registrador de datos 5. Ajuste de la alarma Pulse el símbolo en la barra de menú para leer los datos registrados por el registrador de datos. Si la casilla de control “Límite de alarma” [High Alarm Available] está...
  • Página 79 La escala del eje horizontal es controlada por la sección “Escala de tiempo” [Time Scale]. Para determinar los puntos extremos del eje horizontal seleccione del menú desplegable los puntos extremos de la fecha y la hora. Escala automática [Auto Scale]: El punto inicial de la escala horizontal equivale a la hora inicial del archivo de datos del registrador de datos, el punto final equivale a la hora final del archivo de datos.
  • Página 80 Escala vertical Ajuste del formato del diagrama Seleccione primero el canal de medición y luego la uni- Determine el formato del diagrama y los datos. dad de medición. Introduzca después el valor mínimo y el valor máximo. Escala automática [Auto Scale]: Si se selecciona este punto la escala vertical cambia au- tomáticamente en dependencia de los datos registrados.
  • Página 81 Para ajustar el color pulse la tecla 2. Suelte la tecla del ratón. Con ella el usuario pue- 3. Use la tecla de subir página para desplazarse a través de seleccionar si desea de los datos. mostrar u ocultar el dia- Reducir grama de datos.
  • Página 82 2. Pulse sobre un punto de datos del diagrama (o cerca Pulse la ficha “Lista de datos” [Data List] para abrir la de uno) para mostrar el valor del punto de datos. ventana con la lista de datos. El punto de datos puede ser modificado desplazando le cursor.
  • Página 83 Guardar y abrir archivos Imprimir: 1. Pulse el símbolo para abrir la ventana de diálogo para Impresión del diagrama, la lista o el sumario de los datos. guardar un archivo. 2. Introduzca un nombre para el archivo y archívelo con Los aparatos electrónicos no pueden ser tira- la extensión del formato de archivos estándar.
  • Página 200 TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg ® • • Tel.: +49 2452 962 - 400 Fax: +49 2452 962 - 200 • www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de •...

Tabla de contenido