Ocultar thumbs Ver también para Durotherm:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DUROTHERM
GEBRAUCHSANWEISUNG DOPPELWAND-KOCHGESCHIRR
Diese Gebrauchsanweisung gilt für das komplette DUROTHERM-Sortiment ab Produktionsdatum Juli 2010.
MODE D'EMPLOI DU FAITOUT DOUBLE PAROI
Ce mode d'emploi s'applique à l'assortiment complet DUROTHERM à partir de la date de production juillet 2010.
ISTRUZIONI D'USO PER PENTOLA A DOPPIA PARETE
Queste istruzioni d'uso sono valide per l'intero assortimento DUROTHERM dalla data di produzione di luglio 2010.
USER INSTRUCTIONS FOR DOUBLE-WALLED COOKWARE
These User Instructions are valid for the complete DUROTHERM range from production date July 2010.
INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍA DE COCINA DE DOBLE PARED
Las presentes instrucciones de uso son válidas para toda la gama DUROTHERM a partir de la fecha de fabricación
de julio de 2010.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuhn Rikon Durotherm

  • Página 1 These User Instructions are valid for the complete DUROTHERM range from production date July 2010. INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍA DE COCINA DE DOBLE PARED Las presentes instrucciones de uso son válidas para toda la gama DUROTHERM a partir de la fecha de fabricación de julio de 2010.
  • Página 2 Produktionsdatum Juli 2010. Im Bodenlogo des Kochgeschirrs wie folgt gekennzeichnet: (siehe unten). Nous vous félicitons de votre achat! Avec ce produit de marque KUHN RIKON, vous vous avez opté pour un produit suisse de haute qualité. Ce mode d’emploi s’applique à l’assortiment complet DUROTHERM à partir de la date de production juillet 2010.
  • Página 39 DUROTHERM – ÍNDICE LAS VENTAJAS DE SU DUROTHERM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES PRIMERA UTILIZACIÓN MÉTODOS DE COCCIÓN LIMPIEZA Y CUIDADOS GARANTÍA Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL REPARACIONES, CONCESIONARIOS DE SERVICIO Y VENTA TABLAS DE TIEMPO DE COCCIÓN ACCESORIOS DUROTHERM PIEZAS DE REPUESTO DUROTHERM...
  • Página 40: La Ventajas De Su Durotherm

    LA VENTAJAS DE SU DUROTHERM DUROTHERM es una innovadora batería de cocina de doble pared. Cocinadas con muy poca agua, en el recipiente tapado, sobre la placa de la cocina durante breve tiempo y terminando la cocción sobre el soporte térmico, las verduras conservan su aroma, su co- lor y todas sus vitaminas.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Y Precauciones

    Esta batería de cocina cumple las normas de seguridad prescritas. Pero un uso inco- rrecto puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la batería de cocina DUROTHERM y guárdelas siempre en un lugar seguro.
  • Página 42: Primera Utilización

    La llama no debe calentar las paredes del recipiente, ya que de lo contrario se manchará la pared exterior (oxidación) debido al recalentamiento. Recomendamos el uso de un salvallamas (véase Accesorios Durotherm, páginas 52- 53). – Antes de cocinar, asegúrese siempre de haber retirado el soporte térmico. Consejo: guarde los soportes térmicos separados de la batería de cocina DUROTHERM.
  • Página 43: Métodos De Cocción

    Asar/freír sin grasa (ideal para carne, no apropiado para rösti) Calentar el recipiente DUROTHERM vacío 2 - 4 minutos a la temperatura máxima. Hacer la prueba de temperatura: la temperatura correcta se alcanza cuando al salpicar agua con la mano en el recipiente se forman inmediatamente bolitas que se mueven en el fondo de la sartén/cacerola.
  • Página 44: Limpieza Y Cuidados

    DUROTHERM conserva calientes los alimentos hasta 2 horas. Para ello, colocar el recipiente tapado sobre el soporte térmico inmediatamente después de terminar de cocinar. Consejo Consulte el folleto de cocción suave DUROTHERM (n° de art. 1186) y las recetas ade- cuadas en el sitio web www.kuhnrikon.ch LIMPIEZA Y CUIDADOS –...
  • Página 45: Garantía Y Protección Medioambiental

    Al soldarlo pueden desprenderse perlas de soldadura que producen un sonido especial, pero no infl uyen para nada en el funcionamiento y la calidad de su batería de cocina DUROTHERM. Así, pues, esto queda expresamente excluido de las prestaciones de la garantía.
  • Página 46: Reparaciones, Concesionarios De Servicio Y Venta

    – Para servicio al cliente, reparaciones y piezas de repuesto, acuda a los puntos de venta o directamente a KUHN RIKON. En la última página de estas instrucciones o en www.kuhnrikon.ch, hallará las direcciones de servicio para su país. –...
  • Página 47: Tablas De Tiempo De Coccíon

    1. Corte la colifl or en trozos de 2 cm y póngala en el recipiente DUROTHERM con 5 cl de agua. 2. Caliente a ¾ de la máxima temperatura y deje cocer los alimentos hasta que comience a salir vapor y la tapa se pueda girar.
  • Página 49 à DUROTHERM en laiton art. 30670 - 30680 adatto a DUROTHERM ottone art. 30670 - 30680 matching the DUROTHERM Brass Art. no. 30670 – 30680 apropiado para DUROTHERM de latón, n° de art. 30670 - 30680 Art. 2053 SWISS CLEANER Reinigungspaste/Pâte de nettoyage/Pasta per pulire...
  • Página 50: 10 Durotherm Spare Parts

    à votre point de vente ou directement chez KUHN RIKON. Pezzi di ricambio quali basi scaldavivande o singole maniglie e singoli coperchi sono ottenibili presso il suo punto vendita o direttamente alla KUHN RIKON. Spare parts like the heat-retaining base and individual handles and lids are available from your retail outlet or, directly from KUHN RIKON.
  • Página 51: 11 Kuhn Rikon Worldwide /Service Addresses

    11 KUHN RIKON WORLDWIDE /SERVICE ADDRESSES SERVICEADRESSEN/ADRESSES POUR LE SERVICE/INDIRIZZI DEI PUNTI VENDITA E ASSISTENZA/DIRECCIONES DE SERVICIO HEADQUARTERS UNITED KINGDOM GERMANY Kuhn Rikon (UK) Ltd. Grossmann Service-Center SWITZERLAND Landport Road Feldbergstrasse 21 Wolverhampton D-79650 Schopfheim Kuhn Rikon AG WV2 2QJ Tel.

Tabla de contenido