normAS de SeguridAd - general • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuida- dosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y per- sonas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o in- strucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
• A l retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • E s indispensable que el aparato pueda liberar el calor que produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que el aparato esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales in- flamables. No cubra nunca el hornillo. • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • P rocure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o una llama. • A segúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua o cualquier otro líquido. • A lgunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
funcionAmiento - general Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Boquilla 2. Cool Shot-función 3. La rejilla 4. Interruptor de calor - - 5. Interruptor de encendido/apagado 0 - - 6. Anilla para colgar 7. Cable con enchufe funzionAmento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Retire el embalaje. 2. L impie todos los accesorios para eliminar los residuos que puedan quedar del proceso de fabricación (consulte “Limpieza y mantenimiento”). E l aparato puede emitir un poco de humo y un olor característico cuando lo enciende por primera vez. Esto es normal y se detendrá solo. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. funzionAmento - utilizzo 1. Coloque la boquilla concentradora en el secador de pelo (véase la figura 2).
N unca cierre la parte posterior del aparato. De esta manera puede sobrecalentarse. 7. Apague el aparato colocando el interruptor de Encendido / Apagado en 0 (Apagado). 8. Retire el enchufe del zócalo. 9. D eje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 15 minutos antes de usarlo o almacenarlo de nuevo. no enrolle el cable alrededor del aparato después de usarlo. Si el dispositivo se sobrecalienta, la protección contra sobrecalentamiento se apagará automá- ticamente. deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 15 minutos antes de volver a usarlo.
Página 31
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. P ara hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BE- STRON: www.bestron.com/service...
Página 32
v180725-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...