Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
26
BRUSH CUTTER
cc
DÉBROUSSAILLEUSE DE 26
DESBROZADORA 26
GM24000
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES
To register your Green Machine product, please visit:
http://register.greenmachinetools.com/
Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s'il vous
plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/
Para registrar su producto de Green Machine por favor
visita: http://register.greenmachinetools.com/
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your brush cutter has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce débroussailleuse a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
cc
cc
Pour réduire les risques de
Su desbrozadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Green Machine GM24000

  • Página 1 TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES To register your Green Machine product, please visit: http://register.greenmachinetools.com/ Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s’il vous plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/ Para registrar su producto de Green Machine por favor visita: http://register.greenmachinetools.com/ NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 37: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate ADVERTENCIA: de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento calientes.
  • Página 38: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Póngase equipo de protección y observe todas las  Apague el motor y deje que se enfríe antes del instrucciones de seguridad. Para los productos equipados reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad. de embrague, asegúrese de que el accesorio de corte deje ...
  • Página 39 SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 40: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso (sin combustible) ..............................5,9 kg (13 lb.) Anchura del corte del hilo ............................ 457 mm (18 pulg.) Anchura del corte de la cuchilla ..........................203 mm (8 pulg.) Cilindrada del motor ................................. 26 cc (0.095 in.) Diámetro del hilo ..........................
  • Página 41: Instalación Del Cabezal Motor En El Aditamento

    ARMADO INSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL  Coloque la mordaza inferior del mango en “J” en el eje de impulsión como se muestra. Introduzca la orejeta ubicada ADITAMENTO en la mordaza superior del mango en “J” dentro de la ranura Vea la figura 3.
  • Página 42: Instalación Del Deflector De Pasto

    ARMADO CONVERSIÓN DE RECORTADORA DE HILO A  Retire la arandela cóncava y la cuchilla. DESBROZADORA  Retire del eje del cabezal de engranajes la arandela de brida y consérvela para la instalación del cabezal de la recortadora. Para convertir la herramienta, de recortadora de hilo a ...
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA ADVERTENCIA: MOTOR DE DOS TIEMPOS Do not allow familiarity with this product to make you GASOLINA LUBRICANTE careless. Remember that a careless fraction of a second is 3,8 litro [1,0 (US)] 76 ml (2,6 sufficient to inflict serious injury.
  • Página 44: Utilización De La Desbrozadora

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Luego de la 7ª vez que oprima, se debe ver el ADVERTENCIA: combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combustible Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies en la bomba. calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte  Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.
  • Página 45: Utilización De La Rectodora

    FUNCIONAMIENTO  Al utilizar la unidad siempre manténgala firmemente con del carrete. No mantenga el perilla sobre el suelo. ambas manos a su lado derecho. Sujete firmemente ambos NOTA: Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar el mangos. hilo.
  • Página 46: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO ADVERTENCIA: Vea las figuras 22 a 24. Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan ...
  • Página 47: Almacenamiento De La Producto

    MANTENIMIENTO Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un motor.
  • Página 48 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de GREEN MACHINE™! La producto ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. 14 — Español...
  • Página 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Página 50: Garantía

    DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc. garantiza al comprador original al B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes menudeo que este producto de la marca GREEN MACHINE ™ exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas...
  • Página 51 Todo trabajo de vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de GREEN MACHINE ™...
  • Página 52 OPERATOR’S MANUAL GM24000 MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR ALL VERSIONS BRUSH CUTTER TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 / DESBROZADORA 26 CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido