Rigid AC9945 Manual Del Operador

Carro de servicio para sierras
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your miter saw utility vehicle has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of opera-
tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chariot utilitaire pour scies à onglets a été conçue et
fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité,
simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement
entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement
robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CHARIOT UTILITAIRE POUR SCIE À ONGLETS
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MITER SAW UTILITY VEHICLE
CARRO DE SERVICIO PARA SIERRAS
Su carro de servicio para sierras ingleteadoras ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
INGLETEADORAS
AC9945
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rigid AC9945

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MITER SAW UTILITY VEHICLE CHARIOT UTILITAIRE POUR SCIE À ONGLETS CARRO DE SERVICIO PARA SIERRAS INGLETEADORAS AC9945 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Rules for Safe Operation ..............................3 Règles pour la sécurité d’utilisation / Reglas para el manejo seguro de la unidad  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Página 12 NOTES / NOTAS...
  • Página 22 NOTES / NOTAS...
  • Página 23: Reglas Para El Manejo Seguro De La Unidad

    REGLAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LA UNIDAD Para manejar con seguridad este accesorio, se requiere  AL TRANSPORTAR EL BANCO DE TRABAJO EN UN VEHÍCULO, AMÁRRELO FIRMEMENTE PARA EVITAR la lectura y la comprensión de este manual del operador, TODO MOVIMIENTO Y POSIBLES DAÑOS.
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS BRAZO DE EXTENSIÓN FAMILIARÍCESE CON EL UTILITY VEHICLE Vea las figura 1, page 12. Los brazos de soporte pueden ajustarse para su utilización con piezas de trabajo grandes y pequeñas. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta APOYOS DE MONTAJE DE AFLOJE RÁPIDO misma y en este manual, y se debe comprender también...
  • Página 26: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Eleve el extremo del armazón del carro para servicio hasta la altura suficiente para tener acceso a la parte Este producto requiere armarse. inferior del armazón; coloque firmemente cuñas debajo  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los para apoyarlo.
  • Página 27: Montaje De La Sierra Ingleteadora Ala Soporte De Montaje

    ARMADO NOTA: Los soportes de montaje de la sierra deben ADVERTENCIA: colocarse de manera tal que las palancas de traba apunten al frente de la sierra Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que los rieles superiores del MSUV estén asegurados a  Ajústelos en su lugar sin apretar con una arandela plana, la riostra central.
  • Página 28: Cómo Colocar Los Topes De La Pieza De Trabajo A Los Soportes De La Pieza De Trabajo

    ARMADO  Deslice el brazo de soporte hacia afuera para una mayor  Asegure los apoyos en su lugar; para ello, baje las accesibilidad. Consulte la sección Cómo usar los brazos palancas de fijación. de soporte que aparece más adelante en este manual. NOTA: Continúe sujetando el conjunto de la sierra y  Introduzca el soporte para la pieza de trabajo en el soporte.
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO U SO DE L S OP ORTE DE LA PI EZ A DE ADVERTENCIA: TRABAJO No permita que su familarización con el producto Vea la figura 19, page 18. lo vuelva descuidado. Tenga presente que un Deje descansar la pieza de trabajo en la parte superior del descuido de un instante es suficiente para causar soporte de la pieza de trabajo para apoyarla durante las una lesión seria.
  • Página 30: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Los apoyos de montaje para la sierra están Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de diseñados para quedar ajustados sobre los bordes repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas de la mesa, con las palancas de fijación en la diferentes puede presentar un peligro o causar posición abierta.
  • Página 31: Garantía

    GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS DE MANO Y ESTACIONARIAS RIDGID ® GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse.
  • Página 32 NOTES / NOTAS...
  • Página 33 Fig. 1 E - Frame support (support de cadre, apoyo del bastidor) A - Work supports (supports de travail, soportes de la pieza de F - MSUV top rails (rails supérieurs du MSUV, rieles superiores trabajo) B - Locking lever (levier de verrouillage, palanca de fijación) del MSUV) C - Quick release saw mounting brackets (supports de montage G - Central brace (renfort central, riostra central)
  • Página 36 Fig. 9 Fig. 10 A - Hex nut [M8] (écrou hexagonal [M8], tuerca hexagonal [M8]) A - Hex nut [M8] (écrou hexagonal [M8], tuerca hexagonal [M8]) B - Lock washer [M8] (rondelle frein [M8], arandela de fijación [M8]) B - Lock washer [M8] (rondelle frein [M8], arandela de fijación [M8]) C - Flat washer [M8] (rondelle plate [M8], arandela plana [M8]) C - Flat washer [M8] (rondelle plate [M8], arandela plana [M8]) D - Bolt [M8 x 30mm] (boulon [M8 x 30mm], perno [M8 x 30mm])
  • Página 37 Fig. 14 Fig. 12 A - Locking lever release trigger (gâchette de relâchement de levier A - Work support (support de travail, soporte de la pieza de trabajo) de verrouillage, gatillo de afloje de la palanca de fijación) B - Bracket (support, placa) B - Push down to lock (poussez vers le bas pour verrouiller, presione hacia abajo para asegurar) C - Adjustment knob (bouton de réglage, perilla de ajuste)
  • Página 40: Customer Service Information

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MITER SAW UTILITY VEHICLE CHARIOT UTILITAIRE POUR SCIE À ONGLETS CARRO DE SERVICIO PARA SIERRAS INGLETEADORAS AC9945 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido