Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Wuchtmaschine
Wheel Balancer
Equilibradora de ruedas
Equilibratrice
СТАНОК ДЛЯ БАЛАНСИРОВКИ КОЛЕС
BM 11, 30-2, 40-2,
BM 11QuickSpan, 30-2 QuickSpan, 40-2 QuickSpan
Instrucciones de Uso
Manuale Istruzioni
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nussbaum BM 11

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instrucciones de Uso User Manual Manuale Istruzioni РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Wuchtmaschine Wheel Balancer Equilibradora de ruedas Equilibratrice СТАНОК ДЛЯ БАЛАНСИРОВКИ КОЛЕС BM 11, 30-2, 40-2, BM 11QuickSpan, 30-2 QuickSpan, 40-2 QuickSpan...
  • Página 2 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 5 Contenido Página AVISOS A LOS USUARIOS ________________ 76 Centraje y medios de sujeción _________ 100 Declaración de conformidad ________________ 77 Dispositivo de centrado con 3 conos y palomilla de sujeción _________________________________ 100 Indicaciones de seguridad ______________ 78 7.1.1 Sujeción de la rueda a la equilibradora _____ 100 Sujeción universal –...
  • Página 8 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 9 DEUTSCH Original...
  • Página 40: Abmessungen

    11.3 Abmessungen 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 41 ENGLISH Translation...
  • Página 73: Dimensions

    11.3 Dimensions 1 689 979 917N 03.07.2013...
  • Página 74 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 75 Español Fabricado y diseña en Alemania Traducción...
  • Página 76: Avisos A Los Usuarios

    – Sólo coloque ruedas destinadas para el uso de la queda excluida. En cualquier caso, la responsabilidad equilibradora. No otros objetos. de la Otto Nussbaum GmbH & Co KG se limita a la can- tidad que el cliente haya pagado por este producto. Las condiciones de uso Esta exención de responsabilidad no se aplica a los da-...
  • Página 77: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad 1 689 979 917N 03.07.2013...
  • Página 78: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad La pantalla de funcionamiento de la equi- libradora se muestra en el panel. Con el  n de asegurar que el estado de funciona- Por favor, tenga en cuenta las instrucciones de seguri- dad enumeradas son para su propia seguridad y para miento (ON / OFF) se puede detectar en la seguridad de sus clientes.
  • Página 79 1 689 979 917N 03.07.2013...
  • Página 80: Uso Y Panel De La Pantalla

    Controles: Uso y panel de visualización Bandeja para colocar contrapesas Interruptor principal Protector de la rueda -Capota (no para la BM 11) Brazo de medición externo (opcional) Eje principal con medios de sujeción Brazo de medición interior Interruptor de pie para Quick-Span Peso de Calibración...
  • Página 81: Controles

    F1 a F9. Desde el modelo BM 11 hacia arriba, se realiza un cál- culo aproximado del radio de la llanta, este valor se guarda en la memoria del programa, pero no direc- tamente en la pantalla.
  • Página 82: Instrucciones Para El Uso

    Se muestra el modo (a las 12 horas o POS). Los ajustes de fábrica (por defecto del programa) También se muestra la velocidad de medición. para los senos BM 11 La unidad se encuentra en modo „Estándar“ (contra- pesa a las 12h).
  • Página 83: Selección De Los Modos De Operación

    Equilibrado de una rueda Función de inicio automático establecido en protec- tor (capota) de la rueda inferior y comenzar el ciclo de medición pulsando el botón START-INICIO (véase el Amarrar / Sujetar la rueda a la equilibrado- capítulo 6.1 del párrafo F6). - El arranque automático OFF –...
  • Página 84: Ajustar Los Datos De La Rueda

    12, el equipo entenderá que tenemos un llanta de acero. BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 En resumen, si queremos tomar medidas de una llanta de aluminio los brazos de medición no deben colocarse El diámetro de la llanta se detecta automáticamente...
  • Página 85: Programa D - Alu 2

    Mueva el medidor interior directamente a la posición 3 y mantenga hasta que otra señal acústica que se BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 escuche. Vuelva a colocar el medidor a la posición inicial.
  • Página 86: 5.3.2.1 Programa A - Llanta De Acero

    BM 10-2 BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 Introduzca diámetro de la llanta de forma manual a tra- vés del botón + / -.
  • Página 87: Programa C - Alu 1

    BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 El valor real se almacena automáticamente cuan- do se pulsa otra tecla o el protector de la rueda se cierra para poder iniciar el ciclo de medición.
  • Página 88: Programa E - Alu 3

    BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 BM 20-2, 30-2, 40-2, 50-2 El diámetro de la llanta se detecta automáticamente junto con la distancia por el brazo medidor interior.
  • Página 89: 5.3.2.7 Programa De G - 1 Pax

    BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 Mueva el medidor dentro de directamente a la posici- ón 3 y mantenga hasta que otra señal acústica se oye.
  • Página 90: Inicio De Un Proceso De Medición - Inicio Del Equilibrado

    BM 11 / 20-2 / 30-2 / 40-2 / 50-2 La rueda se mantiene en esta posición con el  n de  jar la contrapesa. El diámetro de la llanta se detecta automáticamente La activación del freno está indicado por el LED 23.
  • Página 91: Colocar El Clip En Contrapesos En El Modo De Punto De Venta

    Colocar el clip en contrapesos en el modo Cuanto más cerca esté el brazo medidor se mueve ha- cia el plano de corrección menor será el valor de la de punto de venta distancia se. Tan pronto como el plano de corrección se alcanza la pantalla muestra 0.
  • Página 92: Con Guración Básica De La Máquina

    Con guración básica de la máquina Calibración a cero – Cero eléctrico Por favor lea y entienda la información sobre la con - guración básica y la con guración avanzada. Entienda como cambiar la programación de la equilibradora. La calibración a cero se proporciona para compensar el desequilibrio eléctrico del adaptador (útil de 3 co- nos) o dispositivo de sujeción.
  • Página 93 Las unidades pueden ser modi cados por el uso de las La calibración del cero y los datos de calibración para teclas 4 o 5. el conjunto del eje principal volverán a los valores estándar. Pulse la tecla ENTER (12) de nuevo para activar la fun- ción y el programa volverá...
  • Página 94 Pulse la tecla ENTER (12) de nuevo para activar la fun- Inicio automático (no para los BM 11) ción. La función de inicio automático permite la medición de un desequilibrio por el simple cierre de la capota pro- tectora. Procedimiento:...
  • Página 95 Pulse la tecla ENTER (12) de nuevo para activar la fun- ción. Capota de la rueda, interruptor de seguridad (no para los senos BM 11) Eje se coloca perpendicular Por ley la capota de ruedas tiene que ser instalado en todas las máquinas (excepto bajo voltaje) equilibrado-...
  • Página 96 Es el desequilibrio PAX programa activo (LED 19 PAX es Presione el botón +. la luz) el valor se muestra en mm. Presione el botón +. La temperatura real en 1/10 ° C El valor real para el ancho de N sensor de temperatura ha sido reconocido durante el poder de la máquina.
  • Página 97 Procedimiento: Las máquinas con un brazo exterior – dos brazos de me- dición Quitar la abrazadera y el cono del eje principal y ator- El procedimiento sigue adelante y el programa requiere nillar la contrapesa de calibración en su rebaje roscado que el brazo exterior se puso a la posición 3 después de en la parte exterior del adaptador como se muestra: cambiar la ubicación de la pesa de calibración:...
  • Página 98 F11: Medición de numero de equilibrados - Contador Coloque las contrapesas adhesivos de la rueda con el medidor el brazo (sólo es posible en el modo de equilibrado del programa ALU 2 Esta función permite saber la cantidad total de equili- y ALU 3 brados desde que se compro la equilibradora.
  • Página 99 F14 - Programa Automático (no disponible en BM 11) Utilizando la función de servicio F14 en las equilibrado- ras digitales o ajustando la función en las equilibrado- ras Touch (pantalla táctil), el ciclo automático puede encenderse (ON) o apagarse (OFF) Ciclo Automático ON signi...
  • Página 100: Centraje Y Medios De Sujeción

    Centraje y medios de sujeción Sujeción universal – Platos de 3-4-5 y agu- jeros Los medios adecuados de centrado y sujeción son ne- (Accesorio especial) No es adecuado para cesarios para  jar una rueda en la equilibradora. Estos BM 50-2 útiles deben estar limpios y en buen estado con el ...
  • Página 101: Medios De Sujeción Para Motocicletas

    Medios de sujeción para motocicletas Medios de sujeción para máquinas con amarre rápido - Quickspan (Accesorio especial) no es adecuado para BM 50-2 (Sólo BM 50-2) También le podemos ofrecer opcionalmente un medio Las equilibradoras con Quickspan (amarre rápido) no de sujeción para todo tipo de ruedas de motocicleta, utilizan la palomilla de apriete manual para sujetar la incluyendo aquellos especiales con un conjunto de...
  • Página 102: Desbloqueo De La Rueda - Abertura

    7.4.4 Calibración del cero en los modelos con Quickspan Al igual que con la ejecución cero, el procedimiento de calibración se realiza con la palomilla de amarre mon- tado en el eje. El eje debe ser accionados hacia el exterior y la palo- milla de amarre hasta la segunda ranura desde la iz- quierda, después de lo cual el eje es accionado a la posición cerrada.
  • Página 103: Guardar Datos De Medidas De La Rueda

    Guardar datos de medidas de la rue- Todos los datos de la rueda y el programa correspon- diente se pueden guardar con un programa especial y se puede recuperar más adelante cuando sea ne- cesario. Un total de 20 posiciones están disponibles numeradas de 0 a 19 en el programa.
  • Página 104: Colocación De Contrapesas Detrás De Los Radios - Split

    Si se gira la rueda, el usuario puede comprobar que la contrapesase se debe colocar detrás del radio. La rueda puede ser frenada en todo posición presi- onando el botón de STOP / POS (no disponible en BM 11). 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 105: Optimización - Matching

    Optimización - Matching Eequilibradoras: Todas las equilibradoras de la serie BM digital y para to- dos los programas. Razón: Ruedas con grandes contrapesos de desequilibrio (más de 60g, ya sea sólo en un plano) debe ser optimizada. Este gran desequilibrio puede ser causado por el dese- quilibrio de la llanta y el desequilibrio del neumático, es posible combinar estas masas y lograr reducir el dese- quilibrio.
  • Página 106: Datos Técnicos

    Datos técnicos 11.1 Volumen de suministro 30-2 40-2 Delivery BM 30-2 40-2 QuickSpan QuickSpan QuickSpan Adaptador de centrado / 3 conos / Palomil-    la / Plástico protector    3 conos / Aro / / Plástico protector ...
  • Página 107: Características Principales

    11.2 Características Principales 30-2 40-2 Datos técnicos BM 30-2 40-2 QuickSpan QuickSpan QuickSpan Reconocimiento automático de rueda me-       diante software       Cálculo aproximado del ancho de llanta   ...
  • Página 108: Dimensiones

    11.3 Dimensiones 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 109 ITALIANO Traduzione...
  • Página 140: Dimensioni

    11.3 Dimensioni 03.07.2013 1 689 979 917N...
  • Página 141 Русский Перевод...
  • Página 175: Размеры

    11.3 РАЗМЕРЫ 1 689 979 917N 03.07.2013...

Este manual también es adecuado para:

Bm 30-2Bm 40-2Bm 11 quickspanBm 30-2 quickspanBm 40-2 quickspan

Tabla de contenido