DO327L RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 9
DO327L Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO327L PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 47
DO327L temporizador externo o un mando a distancia separado. El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
Página 48
DO327L desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión. • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
DO327L COMPONENTES 1. Cierre 2. Tira de sellado 3. Anillo de retención (superior e inferior) 4. Cámara de vacío 5. Entrada de aire 6. Botón de liberación TECLAS DE FUNCIÓN 1. Vacuum&seal/cancel: Dependiendo del estado del aparato, este botón tiene dos funciones: En el modo “stand-by”: cuando pulse esta tecla, el proceso de envasado al vacío y...
DO327L 4. Food: Esta tecla se puede utilizar para ajustar el tiempo de envasado dependiendo del alimento que se va a envasar. • Configuración Dry: para bolsitas secas o sustancias sin humedad que requieren un tiempo de sellado más corto.
DO327L lado de la bolsa que quiere sellar se encuentra sobre la tira de sellado, totalmente limpia y sin restos de alimentos. La bolsa debe mantenerse lisa, sin pliegues. 5. Presione con las dos manos cada lado de la tapa hasta que oiga un clic y la tapa está...
DO327L ENVASADO DE PRODUCTOS DELICADOS 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente, se encenderá el indicador azul que se encuentra encima de “dry”. 2. Coloque el alimento que desea conservar en la bolsa. Asegúrese de que la bolsa tiene una longitud de al menos 8 cm más que el alimento que quiere conservar.
DO327L VIDA ÚTIL Al utilizar el sellador puede alargar la vida útil de los alimentos de tres a cinco veces, tanto en el refrigerador como en el congelador. Conservación en el refrigerador (+ 5°C) en días Normal Al utilizar el sellador...
Página 54
DO327L Asegúrese de que la luz indicadora está encendida. La protección térmica está activada: deje que el aparato se enfríe. ¿El aparato no ha envasado al vacío toda la bolsa? Asegúrese de que la bolsa está bien posicionada en la cámara de vacío.