Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 2 Indicatori dell’indicatore di esercizio Inhalt Schema di collegamento per stufa da 3,3 KW Vorwort Schema di collegamento per stufa da 7,5 e 9 KW Sicherheitshinweise Dichiarazione di conformità CE Technische Daten Disegno dei pezzi di ricambio Lieferumfang Lista dei pezzi di ricambio...
Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 28 Desmontaje de la tapa de la caja Advertencia: Las estufas con un máx. de 3,3 kW y AV 230V se Los cuatro tornillos de fijación se pueden soltar conectan según el diagrama de conexiones a un sirviéndose de un destornillador para tornillos de calefactor para sauna de 3,3 kW.
Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 29 Asegúrese de que las luces no se monten nunca cerca de la estufa, sino en el lugar que haya indicado el fabricante de la cabina. Borne para el sistema de mando del vaporizador El cable de conexión también debe cumplir los requisitos térmicos de mín.
Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 30 Visualización del indicador de servicio Color de los diodos Visualización encendida Visualización par Función luminosos padeante rojo Estufa en funcionamiento rojo El nebulizador (en caso de que exista) se halla en la cabina y no se ha conectado el aparato de mando HC 10-D...
Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 45 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Parte 2: (a rellenar por weka) La recepción del aparato de mando y sensor, junto con el recibo de compra, por parte de weka tuvo lugar el Comprobación del aparato de mando por parte de weka con el siguiente resultado: Fecha, firma laboratorio de ensayo weka ➩...
Anleitung SC 10_T mehrsprachig 11.07.2003 06:50 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.