Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* YARDMASTER SWEEPER
BALAYEUSE YARDMASTER 20 V MAX*
BARREDORA YARDMASTER 20V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BCASBL70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker YARDMASTER

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 20V MAX* YARDMASTER SWEEPER BALAYEUSE YARDMASTER 20 V MAX* BARREDORA YARDMASTER 20V MAX* BCASBL70 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Página 2 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,...
  • Página 3 To reduce the risk of injury, Pole handle read the instruction manual. Pole release button if you have any questions or comments about this or Sweeper attachment any BlACK+DECKER tool, call us toll free at: Sweeper release button 1-800-4-BlACK+DECKER (1-800-544-6986). Sweeper tube...
  • Página 4: Important Safety Warnings

    23 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers use face or dust mask. Safety glasses are available at or chemicals. extra cost at your local BLACK+DECKER Service Center or 24 . DO NOT clean with a pressure washer. authorized service facility.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    English For safe operation, read and understand all instructions before ʵ if trigger does not turn appliance on and off. Have using the appliance. Follow all safety instructions. Failure to faulty switch replaced by an authorized service center. follow all safety instructions listed below, can result in serious See Repairs.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    (or battery packs) at the end of their useful life have already NOTE: Do not store the battery packs in a appliance been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal with the trigger switch locked on. Never tape the to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or trigger switch in the ON position.
  • Página 7: Charging A Battery

    16 gauge has more capacity than 18 Burn hazard. To reduce the risk gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage of injury, charge only BLACK+DECKER rechargeable resulting in loss of power and overheating. When using battery packs. Other types of batteries may...
  • Página 8: Intended Use

    English • Recharge discharged batteries as soon as possible should be kept away from charger cavities. Always after every use. unplug the charger from the power supply when there • Do not discharge batteries fully. is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean.
  • Página 9 English Fig. B Fig. C Installing and Removing Attachments (Fig. A, C, D) Fig. D WARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Burn hazard. Moving parts within the base unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within base unit when removing and installing accessories.
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English WARNING: Fig. F Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Burn hazard. Moving parts within the base unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within base unit when removing and installing accessories. WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA...
  • Página 11 WARNING: Since accessories, other than those hand hold the pole handle as shown in Fig. J and sweep offered by BLACK+DECKER have not been tested with from side to side with the nozzle several inches above this product, use of such accessories with this tool the surface.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 13 Bouton de libération de la rallonge Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Fixation de la balayeuse ou de tout autre outil BlACK+DECKER, composez le Bouton de libération de la balayeuse numéro sans frais : 1-800-4-BlACK+DECKER Tube de la balayeuse...
  • Página 14 état à un coût supplémentaire dans votre centre de services qui peut affecter son utilisation. Un protecteur ou une BLACK+DECKER local ou dans un établissement de autre pièce qui est endommagé doit être convenablement services autorisé.
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis 21 . Dommages à l’outil : si vous frappez ou si vous vous ʵ un masque facial ou antipoussières (si vous travaillez emmêlé avec un objet étranger, arrêtez immédiatement dans une zone poussiéreuse) l’ o util, retirez la pile, vérifiez les dommages et faites réparer •...
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Cet outil fonctionne avec un chargeur BLACK+DECKER. danger S’assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant de choc électrique. Pour vous protéger d’une toute utilisation du chargeur. électrocution, ne pas utiliser à moins de 3 m (10 pieds) LIRE TOUTES LES CONSIGNES des lignes électriques aériennes.
  • Página 17 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque pied de programme aux États-Unis et au Canada pour rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Página 18: Recharge De Bloc-Piles

    Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et le Recharge de bloc-piles dessous du boîtier. • Ne pas le faire fonctionner avec un cordon Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les d’alimentation ou une fiche endommagée. blocs-piles BLACK+DECKER. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, REMARQUE : Afin d’assurer la performance et la vie...
  • Página 19: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis Remarques importantes concernant le REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de chargement recharger le bloc-piles avant réutilisation. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles CONSERVEZ CES et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 °...
  • Página 20 FRAnçAis Installer et retirer les fixations (Fig. A, C, D) Fig. D AVERTISSEMENT : danger de choc électrique. En aucun cas ce produit ne doit être utilisé près de l’ e au. AVERTISSEMENT : danger de brûlure. Les pièces en mouvement à l’intérieur de la tête de pompe deviennent chaudes durant l’utilisation.
  • Página 21: Mettre En Marche (Fig. H)

    FRAnçAis Installer et retirer le bloc-piles (Fig. G) à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lorsque vous utilisez cet outil. AVERTISSEMENT : ATTENTION : assurez- portez un masque vous que le bouton de verrouillage est enclenché afin filtrant s’il y a de la poussière durant l’utilisation. d’éviter l’activation de la gâchette avant d’installer ou L’utilisation de gants, de pantalons longs et de de retirer les piles.
  • Página 22: Garantie Limitée De Deux Ans

    Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer AVERTISSEMENT : avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. pour assurer L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME...
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Botón de liberación de poste de lesiones, lea el manual de instrucciones. Conexión de barredora si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Botón de liberación de barredora otra herramienta BlACK+DECKER, llámenos al número Tubo de barredora gratuito: 1-800-4-BlACK+DECKER (1-800-544-6986).
  • Página 25 Las gafas de seguridad están disponibles a un costo 21 . Daño a la Unidad - Si golpea o se enreda con un objeto adicional en su Centro de Servicio local BLACK+DECKER o extraño, detenga el aparato inmediatamente, retire la en un centro de servicio autorizado.
  • Página 26: Antes De Operar El Aparato De Poste

    EsPAñOl 26 . NO exponga un paquete de batería o aparato a • Mantenga a los niños, animales y transeúntes a una fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego distancia segura del aparato. Sólo el usuario del aparato o temperatura mayor a 130 °C (265 °F) puede causar debe estar en el área de trabajo.
  • Página 27: Baterías Y Cargadores

    Cuando pida baterías de repuesto, no Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque olvide indicar el número de catálogo y el voltaje.  asistencia médica. Su herramienta utiliza un cargador BLACK+DECKER. Lea ADVERTENCIA: todas las instrucciones de seguridad antes de usar el Peligro de cargador.
  • Página 28: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al llegar al final de • Los hilos del alargador deben ser de un calibre su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. apropiado (AWG o American Wire Gauge) para En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel su seguridad.
  • Página 29: Carga De La Batería

    Carga de la batería que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente paquetes de batería BLACK+DECKER. de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras NOTA: Para garantizar el desempeño y vida óptimos de los...
  • Página 30: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl nO permita que niños estén en contacto con la c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); experiencia operen este aparato.
  • Página 31: Posición Correcta De La Mano (Fig. E, F)

    EsPAñOl poste con el cabezal de potencia como se muestra en la Fig. E Fig. C y Fig. D. 2. Presione firmemente el accesorio o el poste de extensión en el cabezal de potencia hasta que se conecte en su lugar y se escuche un clic audible. nOTA: Los accesorios se ajustan al poste de extensión de la misma manera que el cabezal de potencia.
  • Página 32: Modo De Poste

    EsPAñOl Fig. G 2. Para mantener la unidad en operación, debe continuar oprimiendo el interruptor ON/OFF  . Para apagar la unidad, libere el interruptor ON/OFF  4  Modo de poste 1. Presione el interruptor de bloqueo de apagado  hacia  5  abajo y oprima el interruptor ON/OFF  .
  • Página 33: Mantenimiento

    Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento el producto: en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DECKER. Utilice Este producto está garantizado por un año a partir de siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 34: Registro En Línea

    BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará...
  • Página 35: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.blackanddecker.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 36 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N545301 BCASBL70 DECEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Bcasbl70

Tabla de contenido