Página 1
Mode d´emploi Instrucciones de uso Dampfreiniger Steam cleaner Nettoyeur á vapeur Limpiador a vapor DR 26 DR 36 N G ! A C H T U t i n r ä t n i c h D a s G e...
Página 3
Tables des matiéres Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général pages 28 - 29 Caracteristiques techniques page Accessoires des base et Accessoire spécial pages 30 - 31 Remarques importantes l’emploi page Avant l’emploi page Fonctionement et utilisation pages 34 - 36 Compléter le niveau d’eau pages Après utilisation...
Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
Página 41
Peso (sin accesorios) aprox. 4,3 kg Color de la carcasa DR 26 (azul) - DR 36 (verde) Amplio sistema de seguridad: Tensión de mando de 12 V para el interruptor de vapor en la empuñadura control óptico de la cantidad de agua conexión para la plancha a vapor.
Equipamiento básico Limpiador a vapor DR 65 1 cepillo para pisos 28 cm 2 tubo de prolongación 48 cm 1 tubo flexible de vapor de 2,5 m, con empuñadura e interruptor de vapor 1 cepillo para tapiceria 21 cm con funda 1 accesorios lavacristales 24 cm 1 inyector tubo19 cm 1 cepllo redondo de Ø...
Página 43
Accesorio especial plancha a vapor con tubo flexible de vapor de 2 m inyector tubo 31 cm, acodada lanza de vapor 44 cm cepllo redondo de Ø 25 mm, con cerdas de latón cepillo triangular sin ilustración restregador de flecos 42x13cm...
Página 44
Aplicación y funcionamiento El limpiador a vapor permite una nueva forma de limpieza radical e higiénica. El vapor da agua utilizado aquí desprende la suciedad sin añadir otros detergentes u otras substancias auxiliares químicas. El vapor caliente limpia eficazmente de una mane- ra natural.
Antes del uso Asegúrese que el aparato esté desconectado de la cor- riente eléctrica. Para la primera puesta en marcha, pro- ceda de la siguiente manera: Rellenar agua Abra el cierre de seguridad y llene máx. 1,5 litros de y enrosque de nuevo a agua fondo el cierre de seguri- dad.
Funcionamiento y uso 230V / 50Hz 16 A ! LIMPIADOR A VAPOR La cantidad de vapor deseada se ajusta con el regulador B: Conexión y desconexión se efectúa pulsando la tecla del interruptor A poco vapor = Gire a la derecha (-) más vapor = Gire a la izquierda (+).
Página 47
Funcionamiento y uso El cepillo con la corona de cerdas permi- La articulación giratoria puede ser fijada te el trabajo de limpieza en suelos y con la corredera roja: paredes. Atención: Una presión demasia- Corredera adelante: La pieza articulada do alta deforma las cerdas. se deja girar aprox.
Funcionamiento y uso / Relleno de agua Les buses à jet de vapeur/lance à endroits difficilement accessibles tels que vapeur conviennent parfaitement au sur les radiateurs; joints entre les carreaux nettoyage et à l’élimination des salissures céramiques ou les pierres naturelles, dans en des endroits difficiles: dans le secteur les cuisines, sur les plans de cuisson, sanitaire, sur les lavabos (robinetteries,...
Despuès del uso / Decalcificación del generador de vapor Antes de abrir el dep´´osito quitar completamente la presión y dejar enfriar el aparato. Les cartouches chauffantes s’entartrent à la longue et des quantités de calcaire se déposent dans le conteneur à vapeur; c’est pourquoi un détartrage s’impose de temps à...
Plancha a vapor (accesorio especial) Con el sistema de planchado a vapor chables como p. ej. vestidos, ropa, se logra un rendimiento de vaporiza- telas, etc. El tiempo de planchado se ción considerablemente más alto en acorta convenientemente. Incluso las comparación de las planchas a vapor prendas de vestir muy secas se dejan convencionales.
• los servicios postventa tejido a utilizar. (vea las direcciones en la lista) • Fakir-Werk GmbH & Co. • La luz de la plancha encendida indica Servicio Central que se está calentando la resistencia.